Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Steroïden of hormonen
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals guantánamo " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental




interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Guantanamo werden zoals bekend door de Verenigde Staten onder andere islamitische strijders gevangen gehouden die buitengewoon gevaarlijk waren.

Comme on le sait, les États-Unis ont utilisé la prison de Guantanamo pour y enfermer notamment des combattants islamistes particulièrement dangereux.


Wat betreft de betrekkingen met de Verenigde Staten en het toezicht op extremisten zoals ex-gevangenen van Guantanamo, is het zo dat de betrekkingen met buitenlandse inlichtingendiensten zeer vlot verlopen, vooral als het om terrorisme gaat.

Concernant les relations avec les États-Unis et le suivi d'extrémistes, tels les anciens détenus de Guantanamo, il importe de signaler que les relations avec les services de renseignements étrangers sont, à l'heure actuelle, parfaitement fluides, surtout en ce qui concerne le terrorisme.


Tijdens het debat uit de heer Bret (Frankrijk) zijn verontwaardiging over het te grote aantal vrijheidsberovende maatregelen in het kader van de strijd tegen het terrorisme, zoals de gevangenis van Guantánamo, de geheime gevangenissen van de CIA en de gevangenis van Abu Ghraib.

Lors du débat, M Bret (France) s'est indigné des trop nombreuses mesures attentatoires à la liberté prises dans le cadre de la lutte antiterroriste citant le centre de détention de Guantanamo, les prisons secrètes de la CIA et la prison d'Abhu-Graib.


Wat betreft de betrekkingen met de Verenigde Staten en het toezicht op extremisten zoals ex-gevangenen van Guantanamo, is het zo dat de betrekkingen met buitenlandse inlichtingendiensten zeer vlot verlopen, vooral als het om terrorisme gaat.

Concernant les relations avec les États-Unis et le suivi d'extrémistes, tels les anciens détenus de Guantanamo, il importe de signaler que les relations avec les services de renseignements étrangers sont, à l'heure actuelle, parfaitement fluides, surtout en ce qui concerne le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs indien België, net zoals zijn Europese partners, zich duidelijk heeft uitgesproken voor de sluiting van Guantanamo, wil ik opnieuw herhalen dat de verantwoordelijkheid over de sluiting en het lot van deze gevangenen bij de Verenigde Staten ligt.

Même si la Belgique, comme ses partenaires européens, s'est clairement exprimée en faveur de la fermeture de Guantanamo, je tiens à nouveau à rappeler que la responsabilité de cette fermeture et du sort des prisonniers qui s'y trouvent incombe avant tout aux États-Unis.


België heeft zich, net zoals haar Europese partners, duidelijk uitgesproken voor een sluiting van Guantanamo.

La Belgique, comme ses partenaires européens, s'est clairement exprimée en faveur de la fermeture de Guantanamo.


We hebben geëist dat de detentiekampen zoals Guantánamo werden gesloten en dat de EU garandeerde dat deze mishandelingen nooit zouden worden herhaald.

Nous avons exigé la fermeture de camps de prisonniers comme celui de Guantánamo et que l’UE offre des garanties pour que ces abus ne se reproduisent plus jamais.


De eerste is dat de EU en de lidstaten, zonder misdaden te hebben begaan van de omvang van die van de Verenigde Staten – zoals Guantánamo en andere martelcentra over de hele wereld – elke dag gewelddaden plegen jegens rechteloze vluchtelingen en jegens verdachten van terreurdaden.

Le premier est que, sans avoir commis des crimes à la même échelle que les États-Unis - avec Guantánamo et les autres centres de torture dans le monde -, l’UE et ses États membres se rendent chaque jour responsables d’outrages envers des suspects de terrorisme et des réfugiés qui n’ont aucun droit.


7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanpak, aan de basis moet liggen van de gezamenlijke discussies, omdat het daarbij gaat het om kenmerken die ...[+++]

7. considère également essentiel que les questions politiques faisant l'objet de profonds désaccords, telles que l'affaire de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant d ...[+++]


Op dit moment nemen wij als Europese Unie immers een eigen onafhankelijk standpunt in over een aantal onderwerpen en ik zou graag willen weten hoe u van plan bent op te treden met betrekking tot de buitenlandse politiek, met name als het gaat om kwesties waarover wij met de VS van mening verschillen, zoals Guantánamo Bay, de WTO en Kyoto. U bent in uw antwoorden namelijk nogal vaag gebleven en zij leken meer op de antwoorden van de Portugese premier dan op die van de toekomstige voorzitter van de Commissie.

Pour le moment, en tant qu’Union européenne, nous avons notre propre position indépendante sur plusieurs sujets et je voudrais savoir comment vous entendez agir en politique étrangère, en particulier sur des questions où nos points de vue divergent, telles que Guantanamo Bay, l’OMC et Kyoto, parce que vos réponses étaient plutôt vagues et émanaient plus du Premier ministre portugais que du futur président de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals guantánamo' ->

Date index: 2023-06-09
w