Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd richtlijnen en verordeningen heeft uitgevaardigd " (Nederlands → Frans) :

Daarom zijn volgens mij de lidstaten, de spoorwegbedrijven, de infrastructuurbeheerders en ook de Commissie die, zoals gezegd, richtlijnen en verordeningen heeft uitgevaardigd zonder tussentijdse evaluaties uit te voeren, gezamenlijk verantwoordelijk voor de recente ongevallen.

À mon sens, les États membres, les entreprises ferroviaires, les opérateurs d’infrastructure et la Commission qui a, comme cela l’a déjà été dit, introduit des directives et des règlements sans effectuer d’évaluation intermédiaire, partagent donc la responsabilité des accidents les plus récents.


Zoals ook gebeurt in andere richtlijnen en verordeningen, heeft de rapporteur aandacht besteed aan de recycling van producten en de bevordering van het gebruik van gerecycleerde producten, wat noodzakelijk is opdat de EU haar klimaatdoelstellingen zou kunnen verwezenlijken (amendementen 1 en 13).

Conformément à d'autres directives et règlements, votre rapporteure a pris en compte la nécessité de recycler les produits et de promouvoir l'utilisation de produits recyclés afin que les objectifs européens en matière de changement climatique puissent être atteints (amendements 1 et 13).


De wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de verordeningen, richtlijnen en beschikkingen die zijn uitgevaardigd met toepassing van het Verdrag tot oprichting van de EEG inzake diploma's, getuigschriften en andere titels die vereist zijn om een beroep of een beroepsactiviteit uit te oefenen, heeft aan de Koning de bevoegdheid gegeven om, bij een in Ministerraad overlegd besluit, ...[+++]

La loi du 29 avril 1994, portant exécution des ordonnances, directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité professionnelle, édictées en application du Traité instituant la Communauté économique européenne, donne pouvoir au Roi de prendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les mesures qui, en matière d'accès à une profession et d'exercice d'une activité professionnelle, sont nécessaires à l'exécution des obligations résultant du Traité instituant la Communauté économique européenne ou des dispositions édictées en vertu de ce Traité et qui s ...[+++]


Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi ...[+++]

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.


Ik wil in deze drie minuten op een paar hoofdzaken ingaan. Ten eerste is het volkomen terecht, zoals ook mevrouw Wallis zojuist heeft gezegd, dat wordt nagegaan of de verschillende richtlijnen coherent zijn: in het kader van betere regelgeving moeten de gemeenschappelijke aspecten er worden uitgelicht en systematisch worden herzien.

Je dispose de trois minutes, alors permettez-moi d’exposer quelques grandes idées: tout d’abord, comme M Wallis vient également de le dire, il est tout à fait exact qu’il est indispensable de réviser l’orientation commune, la cohérence, des diverses directives dans le cadre de l’agenda «Mieux légiférer», et dans une certaine mesure de consolider les éléments communs en vue d’une révision systématique.


Immers, zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State er dikwijls op heeft gewezen, is het opdragen van verordeningsbevoegdheid aan een ambtenaar die niet politiek verantwoordelijk is tegenover een verkozen vergadering slechts geoorloofd als de Minister de politieke verantwoordelijkheid op zich neemt voor de verordeningen die door die ambtenaar worden uitgevaardigd, bijvoorbeeld via d ...[+++]

En effet, comme la section de législation du Conseil d'Etat l'a souvent rappelé, l'attribution d'un pouvoir réglementaire à un fonctionnaire qui n'est pas politiquement responsable devant une assemblée élue, ne peut être admise qu'à la condition que le Ministre assume la responsabilité politique des règlements pris par ce fonctionnaire, par exemple par la technique de l'approbation (13), afin que les dispositions adoptées aient force obligatoire pour les administrés (14).


Immers, zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State er dikwijls op heeft gewezen, is het opdragen van verordeningsbevoegdheid aan een ambtenaar die niet politiek verantwoordelijk is tegenover een verkozen vergadering, slechts geoorloofd als de minister de politieke verantwoordelijkheid op zich neemt voor de verordeningen die door die ambtenaar worden uitgevaardigd, bijvoorbeeld via d ...[+++]

En effet, comme la section de législation du Conseil d'Etat l'a souvent rappelé, l'attribution d'un pouvoir réglementaire à un fonctionnaire qui n'est pas politiquement responsable devant une assemblée élue, ne peut être admise qu'à la condition que le ministre assume la responsabilité politique des règlements pris par ce fonctionnaire, par exemple par la technique de l'approbation (11), afin que les dispositions adoptées aient force obligatoire pour les administrés (12).


- (DE) Geachte collega's, zoals gezegd vormt het voorstel voor een richtlijn een heuse historische kans om de lappendeken, de wirwar van Europese verordeningen en richtlijnen te vereenvoudigen en te verbeteren en zo de milieubescherming in Europa naar een hoger niveau te tillen.

- (DE) Chers collègues, comme cela a déjà été dit plusieurs fois, la proposition de directive représente effectivement une chance historique de simplifier et d'améliorer la pléthore et la véritable mosaïque des règlements et des directives de l'UE et d'ainsi atteindre un niveau élevé de protection de l'environnement en Europe.


Het genoemde artikel 53 heeft betrekking op het geval dat er geen verordeningen of richtlijnen zijn uitgevaardigd omtrent de toepassing van de beginselen vervat in de artikelen 81 en 82 van het EG-verdrag.

L'article 53 précité se rapporte au cas où il n'aurait été arrêté de règlement ou de directive pour régler l'application des principes visés aux articles 81 et 82 du traité CE.


In de periode 1996-2000 heeft de Europese Unie 11.600 richtlijnen, verordeningen en andere afdwingbare regels uitgevaardigd.

Au cours de la période 1996-2000, l'UE a édicté 11.600 directives, règlements et autres règles contraignantes.


w