Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd reeds " (Nederlands → Frans) :

Op federaal niveau wordt, zoals hierboven reeds gezegd, momenteel een actieplan geëvalueerd en sommige studies zijn al aan de gang.

Au niveau fédéral, comme déjà annoncé plus haut, un plan d'actions est en cours d'évaluation et certaines actionssont déjà en cours.


2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.

2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Dit gezegd zijnde, blijkt het noodzakelijk om de regionale samenwerking uit te breiden zoals vandaag reeds gebeurt binnen het Pentalateraal Forum, maar we moeten toegeven dat het moeilijk is om met 12 landen "te werken".

Ceci dit, il semble nécessaire d'étendre la coopération régionale comme on le fait actuellement au sein du Forum Pentalatéral mais il faut reconnaitre qu'il est difficile de "travailler" avec 12 pays.


Met betrekking tot uw tweede vraag is het zo dat, zoals ik reeds heb gezegd, het uittrekken van middelen voor die grote stationsprojecten de facto het niet bestemmen van diezelfde middelen voor andere investeringsprioriteiten inhoudt.

Quant à votre 2e question, comme je l'ai déjà dit, le fait de dégager des moyens pour ces grands projets de gare correspond de facto à la non affectation de ces mêmes moyens à d'autres priorités d'investissement.


Op grond van het bijzonder belang van het stadsvervoer voor alle betrokkenen en op grond van het feit dat er, zoals gezegd, reeds een groot aantal Europese regelingen bestaat dat betrekking heeft op de stedelijke situatie, dient de Commissie te worden opgeroepen haar verantwoordelijkheid op financieringsgebied te nemen.

Compte tenu de l'importance spécifique du transport urbain pour toutes les parties et du fait que, comme il a été dit précédemment, de nombreuses réglementations européennes concernent déjà ce type de transport, la Commission doit être invitée à assumer ses responsabilités en matière de financement.


Ik moet tevens onderstrepen dat, zoals ik reeds tegen de heer Tănăsescu heb gezegd, de Commissie reeds aanzienlijke bedragen besteedt aan het onderzoeksprogramma voor tuberculose.

Il faut aussi souligner – et je dis cela à M. Tănăsescu – que la Commission consacre déjà beaucoup de moyens au programme de recherche sur la tuberculose.


Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi duidelijk heeft gezegd.

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.


Net als zij is de Raad, zoals ik reeds heb gezegd, bezorgd over de politieke situatie in Bosnië en Herzegovina zoals deze door verscheidene sprekers is beschreven.

Comme elle, le Conseil est préoccupé par la situation politique en Bosnie-et-Herzégovine - je l’ai dit - telle qu’elle a été décrite par plusieurs des intervenants.


In ieder geval hebben Wit-Russische burgers, zoals ik reeds heb gezegd, de mogelijkheid om in het kader van het acquis dat reeds van kracht is, naar de Europese Unie te reizen.

En tout cas, comme je l'ai déjà souligné, la possibilité existe quand même déjà de se déplacer, pour les citoyens biélorussiens, à l'intérieur de l'Union européenne, dans le cadre de l'acquis déjà en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd reeds' ->

Date index: 2023-10-13
w