Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd in twee bewegingen werden " (Nederlands → Frans) :

Alle activa vermeld in de balans afgesloten op 31 december 1997 en die zoals gezegd in twee bewegingen werden afgeschreven, respectievelijk op een jaar tot 1996 en vanaf dan volgens de gewone regels, zijn opgenomen in een inventaris.

Tous les actifs qui sont mentionnés dans le bilan clôturé le 31 décembre 1997 et qui ont été amortis en deux fois, comme on l'a dit, d'abord sur une année jusqu'en 1996 et ensuite selon les règles normales, figurent dans un inventaire.


Alle activa vermeld in de balans afgesloten op 31 december 1997 en die zoals gezegd in twee bewegingen werden afgeschreven, respectievelijk op een jaar tot 1996 en vanaf dan volgens de gewone regels, zijn opgenomen in een inventaris.

Tous les actifs qui sont mentionnés dans le bilan clôturé le 31 décembre 1997 et qui ont été amortis en deux fois, comme on l'a dit, d'abord sur une année jusqu'en 1996 et ensuite selon les règles normales, figurent dans un inventaire.


Deze controle-organismen, die zoals gezegd door het wetsvoorstel werden verfijnd en beter vastgelegd, lijken inderdaad meer dan voldoende garanties te moeten kunnen bieden om in een democratische staat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten dergelijke verregaande methoden voor het verzamelen van gegevens ter beschikking te stellen.

Ces organismes de contrôle qui, comme le précise la proposition de loi, ont été perfectionnés et mieux définis, semblent effectivement en mesure d'apporter des garanties largement suffisantes pour autoriser, dans un État démocratique, les services de renseignement et de sécurité à recourir à de telles méthodes intrusives pour le recueil de données.


Zoals gezegd onder vraag 1), werden onlangs alle CBM’s verzocht actuele cijfers mee te delen, die mogelijks zullen toelaten uw vraag meer in detail te beantwoorden, maar zijn nog niet alle gegevens binnen.

Comme indiqué au point 1) ci-dessus, toutes les CDS ont récemment été priées de communiquer des chiffres actualisés, qui sont susceptibles de permettre une réponse plus détaillée à votre question, mais les données ne nous sont pas encore toutes parvenues.


Deze controle-organismen, die zoals gezegd door het wetsvoorstel werden verfijnd en beter vastgelegd, lijken inderdaad meer dan voldoende garanties te moeten kunnen bieden om in een democratische staat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten dergelijke verregaande methoden voor het verzamelen van gegevens ter beschikking te stellen.

Ces organismes de contrôle qui, comme le précise la proposition de loi, ont été perfectionnés et mieux définis, semblent effectivement en mesure d'apporter des garanties largement suffisantes pour autoriser, dans un État démocratique, les services de renseignement et de sécurité à recourir à de telles méthodes intrusives pour le recueil de données.


b) alle runderen getest tijdens de twee volledige serologische balansen worden beschouwd als `vrij van BoHV-1' zoals beschreven in D.2. en de dieren welke niet beschouwd worden als `vrij van en niet gevaccineerd tegen BoHV-1' zoals beschreven in D.1. werden verwijderd van het beslag;

b) tous les animaux testés au cours des deux bilans sérologiques complets sont reconnus « indemnes de BoHV-1 » au sens de D.2. et les animaux non reconnus « indemnes de- et non vaccinés contre le BoHV-1 » au sens de D.1. ont été éliminés du troupeau;


Voor de berekening van het gemiddelde wordt rekening gehouden met de mestsamenstelling zoals die blijkt uit het betrokken gemiddelde van twee of meer individuele vrachtanalyses of uit het betrokken putstaal, met de hoeveelheid meststoffen die in de betrokken mestopslag nog aanwezig waren op het moment dat er opnieuw meststoffen aan die opslag toegevoegd werden ...[+++]n met de gegevens die vermeld zijn op de transportdocumenten die betrekking hebben op de aanvoer of de afvoer van meststoffen naar die opslag vanaf het moment dat er opnieuw meststoffen aan die opslag toegevoegd worden.

Aux fins du calcul de la moyenne, il est tenu compte de la composition des engrais, telle qu'elle ressort de la moyenne de deux ou plusieurs analyses de chargement individuelles ou de l'échantillon de la fosse de stockage, de la quantité d'engrais restant dans le stockage en question au moment où les engrais ont été ajoutés à ce stockage et des informations figurant dans les documents de transport relatifs à l'apport ou à l'évacuation des engrais vers le stockage en question, à partir du moment où des engrais sont à nouveau ajoutés au stockage.


Er werden twee concrete voorstellen ontvangen om de strafrechtelijke procedure te verbeteren: een voorstel wil de opsporingstechnieken op elkaar afstemmen zoals gecontroleerde aflevering; undercoveragenten; het andere wil bepalingen invoeren die de gerechtelijke autoriteiten ertoe verplichten exemplaren van inbeslaggenomen vals geld te onderw ...[+++]

Deux propositions concrètes ont été reçues en ce qui concerne l’amélioration du droit pénal procédural: l’une visant à aligner les techniques d’investigation telles que les livraisons surveillées ou les agents infiltrés, l’autre visant à introduire des dispositions imposant aux autorités judiciaires de transmettre des échantillons de fausse monnaie saisie en vue de leur analyse technique aux fins de la détection des contrefaçons en circulation.


Zoals gesteld in overweging 8 van de integrale-GMO-verordening werden alleen die bepalingen betreffende de twee genoemde sectoren waarvoor het beleid niet zou worden herzien, meteen in de integrale-GMO-verordening opgenomen en mochten de inhoudelijke voorschriften die het voorwerp waren van beleidsherzieningen pas in de integrale-GMO-verordening worden opgenomen nadat de desbetreffende hervormingen waren vastgesteld.

Comme le précise le considérant 8 du règlement OCM unique, seules les dispositions concernant les deux secteurs susmentionnés ne faisant pas elles-mêmes l’objet d’une réforme ont été reprises dans le règlement OCM unique dès le début, tandis que les dispositions de fond faisant l’objet de modifications devraient être intégrées dans le règlement OCM unique après adoption.


Zoals in bovengenoemd document van de Commissie over terrorismebestrijding al is gezegd, zijn er goede redenen om de coördinatie van de activiteiten inzake terrorismebestrijding binnen de EU-instellingen te verbeteren (naar het goede voorbeeld van het door TWG en COTER opgestelde EU-compendium van risicoanalyses of de gezamenlijke vergaderingen van deze twee werkgroepen) en de Werkgroep Terrorisme een grotere rol te laten spelen bi ...[+++]

Comme le mentionne le document précité de la Commission relatif à la lutte contre le terrorisme, il serait souhaitable d'améliorer la coordination des activités antiterroristes au sein même des institutions européennes (en suivant l'exemple de la rédaction conjointe du recueil d'évaluations de la menace terroriste par les groupes COTER et TWG ou encore les réunions mixtes de ces deux groupes de travail du Conseil) et de renforcer le rôle du groupe de travail Terrorisme dans l'élaboration des politiques européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd in twee bewegingen werden' ->

Date index: 2025-05-11
w