Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Autistische stoornis
Claustrofobie
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Neventerm
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose
Syndroom van Kanner

Vertaling van "zoals gepensioneerden sociale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking t ...[+++]

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psych ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réacti ...[+++]


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo heeft de administratie in eerste instantie voor een grote groep mensen, zoals gepensioneerden, sociale huurders en belastingplichtigen zonder of met een gering belastbaar inkomen, de 'voorstellen van vereenvoudigde aangifte' geïntroduceerd.

En effet, dans un premier temps, un grand groupe de personnes composés de retraités, d'allocataires sociaux et de personnes sans ou avec de faibles revenus imposables ont reçu une proposition de déclaration simplifiée.


Overweegt de regering om ook de ambtenaren van de federale overheid en niet-actieven, zoals gepensioneerden, bestaansminimumtrekkers en gerechtigden op andere sociale zekerheidsuitkeringen een gelijkaardig voordeel te bezorgen ?

Le gouvernement envisage-t-il d'offrir un avantage similaire aux fonctionnaires fédéraux et aux non-actifs tels que les pensionnés, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, les bénéficiaires d'autres prestations sociales ?


De toekenning van een eurominikit aan de federale ambtenaren en/of aan niet-actieven, zoals gepensioneerden, bestaansminimumtrekkers, enz. behoort tot de bevoegdheid respectievelijk van de minister van Ambtenarenzaken en van de minister van Sociale Zaken.

L'octroi d'un eurominikit aux fonctionnaires fédéraux et/ou à des personnes non actives, comme des pensionnés, des minimexés, etc., est de la compétence respectivement du ministre de la Fonction publique et du ministre des Affaires sociales.


Wat de natuurlijke personen betreft, dienen dus de bestaande bijdragen, zoals de aanvullende crisisbijdrage, de solidariteitsbijdrage voor gepensioneerden en de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid, te worden vervangen door de algemene sociale bijdrage.

Il s'agit donc, pour ce qui concerne les personnes physiques, de remplacer les cotisations existantes, comme la contribution complémentaire de crise, la cotisation de solidarité des pensionnés et la cotisation spéciale de sécurité sociale, par cette cotisation sociale généralisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste doelstellingen van het witboek van de Commissie „Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen” van 12 september 2001 zijn: veilige, efficiënte en hoogwaardige personenvervoersdiensten verzekeren, door gecontroleerde mededinging, waardoor openbaar personenvervoer tevens doelmatig en doorzichtig wordt, rekening houdend met sociale factoren, milieu en factoren van regionale ontwikkeling, het aanbieden van bepaalde tariefvoordelen aan sommige categorieën van gebruikers, zoals gepensioneerden, en het we ...[+++]

Les objectifs principaux du livre blanc de la Commission du 12 septembre 2001 intitulé «La politique européenne des transports à l’horizon 2010: l’heure des choix» sont de garantir des services de transport de voyageurs sûrs, efficaces et de grande qualité grâce à une concurrence régulée, garantissant, en outre, la transparence et le bon fonctionnement des services publics de transport de voyageurs, compte tenu des facteurs sociaux, environnementaux et relatifs au développement régional, ou d’offrir des conditions tarifaires spécifiques à certaines catégories de voyageurs, comme les retraités, et d’éliminer les disparités entre les entre ...[+++]


Art. 32. Met uitzondering van de bruggepensioneerden, gepensioneerden en de werklozen vanaf 50 jaar wordt voor de nieuwe rechthebbenden, de toekenning van het niet-terugvorderbaar voorschot van de sociale toelage, zoals voorzien in artikel 7 van de statuten van het waarborg- en sociaal fonds, beperkt tot het refertedienstjaar tijdens hetwelk zij werden ontslagen, behoudens om dringende redenen, en de twee jaren volgend op het voornoemde refertedienstjaar.

Art. 32. A l'exception des prépensionnés, des pensionnés et des chômeurs à partir de 50 ans, l'octroi aux nouveaux bénéficiaires de l'avance irrécupérable sur l'allocation sociale, telle que prévue par l'article 7 des statuts du fonds social et de garantie, est limité à l'année de référence au cours de laquelle ils ont été licenciés, sauf pour motif grave, et aux deux années postérieures à cette année de référence.


De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988, (einddatum 1 januari 1987) en de werknemers die op rustpensioen gegaan ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés au Moniteur belge du 15 décembre 1983 et du 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988 conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collec ...[+++]


De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988, (einddatum 1 januari 1987) en de werknemers die op rustpensioen gegaan ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendue obligatoire par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés au Moniteur belge du 15 décembre 1983 et du 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988 conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collecti ...[+++]


Essentiële rubrieken zoals « sociale zekerheid » ontbreken echter of worden enkel belicht voor specifieke bevolkingsgroepen, zoals gehandicapten en gepensioneerden.

Des rubriques essentielles telles que la sécurité sociale n'y sont cependant pas abordées ou alors uniquement à propos de groupes spécifiques de la population tels que les handicapés et les pensionnés.


Overweegt de regering om ook de ambtenaren van de federale overheid en niet-actieven, zoals gepensioneerden, bestaansminimumtrekkers en gerechtigden op andere sociale zekerheidsuitkeringen een gelijkaardig voordeel te bezorgen ?

Le gouvernement envisage-t-il d'offrir un avantage similaire aux fonctionnaires fédéraux et aux non-actifs tels que les pensionnés, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, les bénéficiaires d'autres prestations sociales ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gepensioneerden sociale' ->

Date index: 2022-05-05
w