Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «zoals gebruikelijk slechts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'in ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de onderdelen, eerste en tweede streepje, wordt ook een dubbele punt gesteld, zoals er reeds een staat in het laatste streepje; ook de lidwoorden worden weggelaten bij geldboete en bij gevangenisstraf zoals gebruikelijk in het Strafwetboek; het zijn een soort stofnamen, waarmee slechts in bepaalde gevallen een lidwoord wordt verbonden; zie eveneens de opsomming van straffen in artikel 7 van het Strafwetboek, zonder lidwoorden ...[+++]

Après les subdivisions des premier et deuxième tirets, on met également les deux points, comme c'est déjà le cas au dernier tiret; l'on supprime également les articles comme c'est le cas pour l'amende et l'emprisonnement dans le Code pénal; il s'agit en quelque sorte de noms de matière, pour lesquels on n'utilise un article que dans certains cas; voir également l'énumération des peines à l'article 7 du code précité, sans article; pour le reste, voir ci-dessus.


Na de onderdelen, eerste en tweede streepje, wordt ook een dubbele punt gesteld, zoals er reeds een staat in het laatste streepje; ook de lidwoorden worden weggelaten bij geldboete en bij gevangenisstraf zoals gebruikelijk in het Strafwetboek; het zijn een soort stofnamen, waarmee slechts in bepaalde gevallen een lidwoord wordt verbonden; zie eveneens de opsomming van straffen in artikel 7 van het Strafwetboek, zonder lidwoorden ...[+++]

Après les subdivisions des premier et deuxième tirets, on met également les deux points, comme c'est déjà le cas au dernier tiret; l'on supprime également les articles comme c'est le cas pour l'amende et l'emprisonnement dans le Code pénal; il s'agit en quelque sorte de noms de matière, pour lesquels on n'utilise un article que dans certains cas; voir également l'énumération des peines à l'article 7 du code précité, sans article; pour le reste, voir ci-dessus.


Zoals gebruikelijk in partnerschapsakkoorden houdt de zogenoemde « standstill »-bepaling slechts een streven in van de partijen om de voorwaarden van vestiging en exploitatie van ondernemingen niet restrictiever te maken dan op de dag, voorafgaande aan de datum van ondertekening van het verdrag.

Conformément à une pratique établie dans les accords de partenariat, la clause dite de « standstill » (statu quo) reflète simplement la volonté des parties de ne pas rendre les conditions d'établissement et d'exploitation de sociétés plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour précédant la date de la signature de l'accord.


We houden een uitermate belangrijk debat over de financiële en economische crisis die voor vele miljoenen Europeanen tot een tragedie heeft geleid, respectievelijk over de toekomst van Europa, en van de bijna achthonderd Parlementsleden zijn er, zoals gebruikelijk, slechts ongeveer veertig aanwezig.

Pour un débat extrêmement important sur la crise économique et financière qui est à l’origine d’une tragédie pour des millions d’Européens, seulement 40 personnes environ sont présentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de woorden „doorgaans worden aangegeven onder” blijkt dat de in het bericht van inleiding gebruikte GN-codes — zoals gebruikelijk — „slechts ter informatie” worden gegeven.

Il ressort clairement des termes «normalement déclarés sous» que les codes NC mentionnés dans l’avis d’ouverture sont – comme d’habitude – donnés «à titre indicatif uniquement».


Zoals in de zeevaart gebruikelijk is kan de aflevering van de goederen slechts plaatsvinden tegen overhandiging van het eerst overgelegde origineel van het cognossement, waarna de aflevering niet meer kan worden gevorderd tegen overhandiging van de overige in omloop zijnde originelen (tweede paragraaf).

Comme il est d'usage dans la navigation maritime, les marchandises ne peuvent être livrées que contre remise de l'exemplaire original du connaissement présenté en premier lieu; par la suite, la livraison ne peut plus être exigée contre remise des autres exemplaires originaux (paragraphe 2).


Zoals in de zeevaart gebruikelijk is kan de aflevering van de goederen slechts plaatsvinden tegen overhandiging van het eerst overgelegde origineel van het cognossement, waarna de aflevering niet meer kan worden gevorderd tegen overhandiging van de overige in omloop zijnde originelen (tweede paragraaf).

Comme il est d'usage dans la navigation maritime, les marchandises ne peuvent être livrées que contre remise de l'exemplaire original du connaissement présenté en premier lieu; par la suite, la livraison ne peut plus être exigée contre remise des autres exemplaires originaux (paragraphe 2).


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, binnenkort zal de wereld weer goed of, zoals de laatste tijd gebruikelijk, slecht nieuws over de klimaatverandering te horen krijgen, dit keer vanuit Cancún.

– (LT) Monsieur le Président, bientôt le monde va une fois encore recevoir de bonnes ou, comme à l’habitude ces derniers temps, de mauvaise nouvelles sur le changement climatique, cette fois de Cancún.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals gebruikelijk zitten er goede en slechte kanten aan de situatie en aan wat we doen.

– (EN) Monsieur le Président, comme d’habitude, il y a du bon et du mauvais dans notre réalité et dans ce que nous faisons.


We zullen allereerst luisteren naar hetgeen mevrouw Neyts-Uyttebroeck te zeggen heeft. Zij zal het verzoek presenteren dat in het debat over het recht op vrijheid van meningsuiting en respect van godsdienst niet slechts één spreker per fractie het woord mag voeren, zoals overeengekomen door de Conferentie van voorzitters, maar dat er volgens de gebruikelijke procedure een sprekerslijst wordt gehanteerd.

Nous allons tout d’abord écouter Mme Neyts-Uyttebroeck, qui va nous présenter une demande tendant à autoriser plus d’un orateur par groupe politique à intervenir dans le débat sur le droit à la liberté d’expression et le respect de la foi religieuse, comme convenu par la Conférence des présidents et conformément à la procédure habituelle.




D'autres ont cherché : neventerm     zoals gebruikelijk slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gebruikelijk slechts' ->

Date index: 2022-05-03
w