Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals eerder werd geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Indien in 1983 zoals eerder werd gezegd een globaal contract werd afgesloten, dan werd dit door Sabam opgezegd, daarin gevolgd door Agicoa.

Si, en 1983, il avait été conclu ainsi qu'il a été dit ci-dessus un contrat global, celui-ci a été dénoncé par SABAM suivi par AGICOA.


Het wetsvoorstel, zoals het werd geformuleerd door de twee kamerleden die het voorstel hebben ingediend, heeft tot doel bijkomende inkomsten te creëren voor de federale Staat : door het afscheuren van de fiscale strook te verbieden, zou belastingontduiking vanwege zorgverleners worden voorkomen.

L'objectif du projet de loi tel que formulé par les deux députés, auteurs de la proposition, est de fournir des recettes supplémentaires à l'État fédéral en interdisant aux prestataires de soins d'éluder l'impôt en détachant la souche fiscale.


Het wetsvoorstel, zoals het werd geformuleerd door de twee kamerleden die het voorstel hebben ingediend, heeft tot doel bijkomende inkomsten te creëren voor de federale Staat : door het afscheuren van de fiscale strook te verbieden, zou belastingontduiking vanwege zorgverleners worden voorkomen.

L'objectif du projet de loi tel que formulé par les deux députés, auteurs de la proposition, est de fournir des recettes supplémentaires à l'État fédéral en interdisant aux prestataires de soins d'éluder l'impôt en détachant la souche fiscale.


Tenslotte volgden besprekingen over het voorstel van advies zoals het werd geformuleerd door de verslaggevers, en ook over de tekst van het goedgekeurde concrete advies.

Enfin, des discussions ont ensuite été menées sur la proposition d'avis formulée par les rapporteurs, ainsi que sur le texte de l'avis qui a été approuvé.


Dat is geen herziening maar, zoals eerder werd betoogd, een schorsing, hetgeen strijdig is met artikel 187 van de Grondwet.

Il s'agit non pas d'une révision, mais — comme nous l'avons dit — d'une suspension, ce qui est contraire à l'article 187 de la Constitution.


Dus hier is niet alleen het centrale thema, zoals eerder werd geformuleerd, dat dit gevolgen heeft voor de Europese culturele sector.

Par conséquent, le principal problème n’est pas uniquement, comme on l’a dit, l’impact de ce projet sur la vie culturelle en Europe.


Zoals eerder werd gezegd, moet er veel meer worden gedaan om het Zwarte Zeegebied te beschermen.

Comme certains l’ont dit, il faut agir davantage pour protéger la région de la mer Noire.


Als je de Europese Unie meer invloed wilt geven op het internationale toneel of als je gelooft in een geïntegreerde Europese staat of zelfs een Europese defensie-unie, zoals eerder werd voorgesteld, dan zul je hier wel anders over denken.

Si vous souhaitez renforcer les pouvoirs de l’Union européenne en tant qu’acteur mondial ou si vous croyez en un État européen intégré ou, de fait, en une Union européenne de la défense, comme nous l’avons entendu précédemment, alors vous aurez un point de vue divergent.


Heeft de Commissie tijdens de onderhandelingen over en voorafgaande aan de ondertekening van de Associatieovereenkomst EG-Israel rekening gehouden met de nationale wetgeving van dat land, die op vele punten illegaal is in verband met het vestigings- en annexatiebeleid? Heeft zij erop gelet dat de overeenkomst, zoals die werd geformuleerd, niet zou kunnen worden uitgevoerd op een wijze die strijdig is met het internationale recht en andere vereisten van het Gemeenschapsrecht?

Lors de la négociation de l’accord d’association CE-Israël et avant la signature de celui-ci, la Commission s’est-elle inquiétée de la législation et des politiques illégales mises en œuvre par Israël en matière de colonies de peuplement et de territoires annexés et a-t-elle conclu que ladite législation n’était pas de nature à mettre la mise en œuvre de l’accord, tel qu’en l’état, en contravention avec le droit international public et les autres dispositions du droit communautaire?


U verwijst voor de komende jaren expliciet naar het gemeenschappelijk landbouwbeleid maar het gemeenschappelijk visserijbeleid valt buiten de boot. Dat terwijl het GVB zoals eerder werd vermeld een dubbele aanpassing moet ondergaan: een aanpassing aan de interne markt om uitzonderingen uit te sluiten en een aanpassing aan de mondiale context binnen het kader van de globalisering.

Au cours des prochaines années, vous nous annoncez explicitement une référence à la PAC mais vous ne le faites pas pour la PCP dans la double adaptation au marché intérieur pour qu'il n'y ait pas d'exceptions ­ ce qui a également été dit ici - et dans le contexte mondial, dans cette mondialisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals eerder werd geformuleerd' ->

Date index: 2021-10-19
w