Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals deutsche telekom " (Nederlands → Frans) :

De commissarissen hebben het officiële startschot gegeven voor het initiatief "Employers together for integration" (werkgevers verenigd voor integratie), in aanwezigheid van CEO's en andere hoge vertegenwoordigers van een aantal ondernemingen die zich inzetten voor het bevorderen van de integratie van migranten, zoals IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, bpost, Scandic Hotels, Adecco en Microsoft, en van vertegenwoordigers van sociale en economische partners.

Les deux commissaires ont officiellement lancé l'initiative «Employers together for integration» (Employeurs unis pour l'intégration), en présence de présidents-directeurs généraux et d'autres représentants de haut niveau de plusieurs entreprises déterminées à favoriser l'intégration des migrants, parmi lesquelles IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, B-post, Scandic hotels, ADECCO et Microsoft, ainsi que de représentants de partenaires économiques et sociaux.


Bovendien is France Télécom samenwerkingsverbanden aangegaan met buitenlandse operatoren, zoals Deutsche Telekom en Sprint in 1996 (Global One), en heeft zij sinds 1997 haar partnerships en deelnemingen uitgebreid, namelijk in Italië (Wind) en Nederland (Casema), of heeft zij mobiele licenties verkregen zoals in Denemarken en Portugal (30).

Par ailleurs, France Télécom a noué des alliances avec des opérateurs étrangers, tels Deutsche Telekom et Sprint en 1996 (Global One), tout en multipliant dès 1997 les partenariats et prises de participation en Italie (Wind), aux Pays-Bas (Casema) ou en obtenant des licences mobiles au Danemark et au Portugal (30).


Het gaat om affaires zoals die rond Siemens, die steekpenningen heeft betaald aan politici, Deutsche Telekom, met haar omkooppraktijken in Balkanlanden, Daimler, Ferrostaal- Thyssen, MAN, alle met omkoopaffaires in tientallen Europese landen.

Il s’agit d’affaires telles que celles de Siemens – financement et corruption de personnalités politiques –, de Deutsche Telekom versement de pots-de-vin dans des pays des Balkans –, de Daimler, de Ferrostaal-Thyssen, de MAN – versement de pots-de-vin dans des dizaines de pays d’Europe.


Netexploitanten zoals T-Systems, de dochter van Deutsche Telekom, concurreren met kabelexploitanten en mediaconcerns als UPC (Liberty Media), met satellietexploitanten als SES Astra, NSAB en Eutelsat en met andere ondernemingen die omroepinfrastructuurdiensten aanbieden.

Des opérateurs réseau tels que T-Systems, la filiale de la Deutsche Telekom, sont en concurrence avec les opérateurs du réseau câblé et des conglomérats tels que UPC (Liberty Media), avec des opérateurs de satellite tels que SES Astra, NSAB et Eutelsat, ainsi qu’avec d’autres entreprises qui offrent des services d’infrastructure pour radiodiffuseurs.


De welvaart van consumenten wordt ook beschermd door de strikte handhaving van de EU-mededingingsregels: kartels zoals in de roltrappensector werden opgerold; fusies tussen luchtvaartmaatschappijen die ongunstig zijn voor de concurrentie, werden verboden; ondernemingen zoals Microsoft, Telefónica, Deutsche Telekom en Wanadoo moesten een eind maken aan hun misbruik van machtspositie, terwijl het staatssteuntoezicht ervoor zorgt dat overheidsgeld goed wordt besteed.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a permis de garantir une bonne utilisation des deniers publics.


Frankrijk en Duitsland zijn voornemens uit publieke én private middelen (veel bedrijven van beide zijden, zoals het Duitse Siemens en Deutsche Telekom en het Franse Thomson en France Télécom) één tot twee miljard euro vrij te maken voor de nieuwe zoekmachine en complementaire digitaal gereedschap.

La France et l'Allemagne ont l'intention de dégager de un à deux milliards d'euros provenant de fonds tant publics que privés (parmi les nombreuses sociétés des deux pays, citons l'allemande Siemens et les françaises Thomson et France Télécom) pour le nouveau moteur de recherche et les appareils numériques complémentaires.


Zoals de heer Clegg al zei, zijn er natuurlijk ook problemen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zoals de beperkingen inzake de fusie waarbij Deutsche Telekom betrokken is en daarin moet natuurlijk worden ingegrepen.

Comme l’a dit M. Clegg, il y a bien sûr aussi les problèmes entre l’Union européenne et les États-Unis, comme les limitations imposées aux fusions dans le cas de Deutsche Telekom, et devant lesquelles on ne peut évidemment pas rester indifférent.


Zo zou voor de statutaire personeelsleden die op het ogenblik van de omzetting in dienst zijn, de omzetting in voorkomend geval moeten gekoppeld zijn aan een vorm van «grandfathering» van hun bijzonder statuut, mutatis mutandis zoals dit is gebeurd voor andere telecommunicatieoperatoren zoals Deutsche Telekom en France Télécom.

Ainsi, pour les membres du personnel statutaire en service au moment de la transformation, celle-ci devrait s'accompagner, s'il échet, d'une forme de «grandfathering» de leur statut spécial, mutatis mutandis comme ceci a été fait pour d'autres opérateurs de télécommunications comme Deutsche Telekom et France Télécom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals deutsche telekom' ->

Date index: 2023-07-26
w