Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de vorige spreker voorstelt » (Néerlandais → Français) :

Immers, wanneer men enkel artikel 2, eerste lid, van de wet van 10 juli 1978 zou wijzigen, zoals de vorige spreker voorstelt, zou er een incoherentie ontstaan tussen deze bepaling en de overige artikelen van die wet.

En effet, si on ne modifiait que l'article 2, alinéa 1 , de la loi du 10 juillet 1978, comme le propose l'intervenant, il y aurait une incohérence entre cette disposition et les autres articles de cette loi.


Immers, wanneer men enkel artikel 2, eerste lid, van de wet van 10 juli 1978 zou wijzigen, zoals de vorige spreker voorstelt, zou er een incoherentie ontstaan tussen deze bepaling en de overige artikelen van die wet.

En effet, si on ne modifiait que l'article 2, alinéa 1 , de la loi du 10 juillet 1978, comme le propose l'intervenant, il y aurait une incohérence entre cette disposition et les autres articles de cette loi.


Dit is wat amendement nr. 92 doet. De vertegenwoordiger van de minister vindt het niet nodig de woorden « die zich persoonlijk aansprakelijk heeft gesteld voor de schuld » te vervangen door de woorden « die zich mede verbonden heeft », zoals de vorige spreekster voorstelt.

Pour le ministre il n'est pas nécessaire de remplacer les mots « s'est personnellement obligé à la dette » par le mot « coobligé » comme le suggère la préopinante.


Wanneer de maximumduur van de vrijheidsberoving wordt beperkt tot zes maanden, zoals het vorige lid voorstelt, komt de vrijgelaten vreemdeling twee maanden eerder in de clandestiniteit terecht, ook al wijst alles erop dat zijn effectieve verwijdering nakende is.

Si, comme le propose la préopinante, on limite la durée maximale de la privation de liberté à six mois, l'étranger libéré sombrera deux mois plus tôt dans la clandestinité, même si tout indique que son éloignement effectif est imminent.


Zoals de vorige spreker al aangaf, is het « mogelijk » dat één van de drie senatoren die deel uitmaken van de Franse taalgroep van het Brussels Parlement, geen lid is van het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Comme l'a souligné l'intervenant précédent, l'un des trois sénateurs membres du groupe linguistique français du Parlement bruxellois « peut » ne pas être membre du Parlement de la Communauté française.


Het gaat hier om – en ik citeer – "luchtemissies en milieubelastingen", precies zoals de vorige spreker zei.

Il s’agit – et je cite – «d’émissions atmosphériques et de taxes environnementales», comme vient de le dire le dernier orateur.


– (NL) Voorzitter, natuurlijk hebben wij allemaal onze afschuw uitgesproken over de gruwelijke aanslagen die vorige week in Pakistan hebben plaatsgevonden, en die, zoals de vorige spreker zei, een niet-stoppend verhaal zijn.

– (NL) M. le Président, nous avons bien évidemment exprimé toute notre horreur lors des attaques choquantes qui ont eu lieu la semaine dernière au Pakistan. C’est, comme l’a dit l’orateur précédent, une histoire sans fin.


Zoals de vorige spreker al opmerkte, moeten wij niet uit het oog verliezen dat het hier om een parlementaire enquêtecommissie gaat.

Comme l’a dit l’orateur précédent, nous ne devons pas perdre de vue qu’il s’agit d’une commission d’enquête parlementaire.


Terugtrekking zal niet in die omvang plaatsvinden zoals het Parlement zich die waarschijnlijk wenst en zoals met name de Palestijnen zich die wensen. Toch moet het proces doorgaan, zoals de vorige spreker al zei, anders zakt het in elkaar en zullen de positieve resultaten die wij ervan verwachten, grotendeels uitblijven.

Il n’y aura pas autant de retraits que ce Parlement - et surtout les Palestiniens - voudraient probablement en voir, mais, comme l’a dit M. Kasoulides, ce processus doit se poursuivre si nous ne voulons pas qu’il s’effondre et nous prive des nombreux résultats positifs que nous espérons.


Verder moet hij in uitstekende lichamelijke en psychische gezondheid verkeren, vandaar de noodzaak van periodieke keuringen. Zoals de vorige sprekers al hebben gezegd, mag hij ook onder uitzonderlijke omstandigheden, zoals een crash of terrorisme, zijn zelfbeheersing niet verliezen.

Ils doivent jouir d’une excellente santé physique et mentale, ce qui implique des contrôles médicaux réguliers, et ils doivent pouvoir garder leur calme et se contrôler même dans des situations exceptionnelles, telles que les accidents et les attentats terroristes, ainsi que les orateurs précédents l’ont dit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de vorige spreker voorstelt' ->

Date index: 2023-07-01
w