Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de rapporteur heeft benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Zoals voorzitter Juncker heeft benadrukt in zijn Staat van de Unie, is er een risico dat millennials, generatie Y, misschien wel de eerste generatie in 70 jaar wordt die het slechter heeft dan de generatie ervoor.

Comme l’a souligné le président Juncker dans son discours sur l’état de l’Union, il existe un risque que la génération du millénaire - la génération Y - devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents.


Het in juni 2017 door de Commissie opgezette Europees defensiefonds zal samenwerkingsprojecten stimuleren op het gebied van defensieonderzoek, ontwikkeling van prototypes en gezamenlijke capaciteitsopbouw. De gezamenlijke kennisgeving van vandaag is een belangrijke stap naar de oprichting van een volwaardige Europese defensie-Unie in 2025, zoals voorzitter Juncker heeft benadrukt in zijn toespraak over de Staat van de Unie op 13 september 2017.

Le Fond européen de défense lancé par la Commission en juin 2017 contribuera à stimuler des projets communs dans les domaines de la recherche en matière de défense, du développement de prototype et d'acquisition commune d'équipements. La notification conjointe constitue une avancée importante vers la création d'une Union de la défense européenne à part entière d'ici 2025, ainsi que le Président Juncker l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union le 13 septembre 2017.


Zoals de Commissie al heeft benadrukt[22], is dit een gedeelde verantwoordelijkheid: geen enkele individuele stakeholder heeft de middelen om voor de beveiliging en veerkracht van alle ICT-infrastructuren te zorgen en alle desbetreffende verantwoordelijkheden te dragen.

Comme l'a déjà souligné la Commission[22], il s'agit là d'une responsabilité partagée: en effet, aucune des parties prenantes n'a les moyens d'assurer la sécurité et la résilience de toutes les infrastructures des TIC et d'assumer l'ensemble des responsabilités qui en découlent.


Zoals de Raad al diverse malen heeft benadrukt, is internationale samenwerking een essentiële factor voor een optimale benutting van de voordelen van het GALILEO-programma.

Ainsi que le Conseil l'a souligné à différentes reprises, la coopération internationale est un élément essentiel pour retirer le maximum de bénéfices du programme GALILEO.


We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.

Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.


Zoals u reeds in de Kamercommissie heeft benadrukt, is het schrappen van banen natuurlijk niet de enige manier om de productiviteit te verbeteren.

Bien sûr, comme vous avez eu l'occasion de le souligner en commission à la Chambre, la réduction de l'emploi n'est pas la seule façon d'augmenter la productivité.


Zoals u benadrukt, is het belangrijk dat de consument correct geïnformeerd wordt over de oorsprong van de producten en het is met dat doel dat België op de site van de FOD Economie een advies voor kleinhandelaars heeft gepubliceerd over de etikettering van de oorsprong van de producten die afkomstig zijn uit gebieden die door Israël bezet worden.

Comme vous le soulignez, il est important que le consommateur soit correctement informé de l'origine des produits. Afin d'atteindre cet objectif, la Belgique a publié, sur le site du SPF Economie, un avis pour les petits commerçants à propos de l'étiquetage de l'origine des produits qui sont originaires de territoires occupés par Israël.


Zoals u benadrukt, is het van belang dat de consument correct wordt geïnformeerd over de herkomst van de producten. Met dat doel heeft België op de website van de FOD Economie een advies voor kleinhandelaars gepubliceerd over de etikettering van producten afkomstig uit de bezette gebieden van Israël.

Comme vous le soulignez, il importe que le consommateur soit correctement informé de l'origine des produits, et c'est à cet effet que la Belgique a publié sur le site du Ministère de l'Économie un avis aux détaillants concernant l'étiquetage d'origine des produits en provenance des territoires occupés par Israël.


Zoals de advocaat-generaal benadrukt in punt 83 van haar conclusie, blijft dit verschil in onafhankelijkheid van belang, ook al heeft de nationale – in casu de Nederlandse – wetgever getracht externe advocaten en advocaten in dienstbetrekking juridisch gelijk te stellen.

Ainsi que M l’avocat général l’a souligné au point 83 de ses conclusions, cette différence d’indépendance conserve toute son importance quand bien même le législateur national, néerlandais en l’espèce, chercherait à assimiler les avocats externes et les avocats internes.


Zoals u benadrukt, heeft de wet tot doel dat voor kinderen met een handicap een vlotte overgang mogelijk wordt van hun rechten in de regeling van de kinderbijslag naar die in de regeling van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap, door middel van een onderzoek dat ambtshalve door de administratie wordt verricht.

Comme vous le soulignez, la loi vise à faciliter pour les enfants handicapés le transfert de leurs droits dans le régime des allocations familiales vers leurs droits dans le régime des allocations aux personnes handicapées grâce à un examen d'office réalisé par l'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de rapporteur heeft benadrukt' ->

Date index: 2025-02-16
w