Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de raad terecht heeft geconstateerd » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Raad terecht aangeeft in zijn advies (voetnoot 2 op pagina 4), is er geen beletsel dat de wetgever de uitbetalingsinstellingen naast hun opdrachten in het kader van de werkloosheidsreglementering, belast met specifieke opdrachten.

Comme le Conseil l'indique à juste titre dans son avis (page 4, note de bas de page 2), rien n'empêche le législateur de charger les organismes de paiement, outre leurs missions dans le cadre de la réglementation du chômage, de missions spécifiques.


Maar zoals de staatssecretaris terecht heeft opgemerkt, wijzen het Grondwettelijk Hof en de afdeling Wetgeving van de Raad van State er al minstens tien jaar op dat de federale loyauteit niet alleen een politiek, maar ook een juridisch concept is.

Mais, comme l'a justement rappelé le secrétaire d'État, la Cour constitutionnelle et le Conseil d'État dans sa section de législation depuis au moins 10 ans, expliquent que la loyauté fédérale n'est pas seulement un concept politique, mais aussi un concept juridique.


Zoals een lid terecht heeft opgemerkt, bepaalt het ontwerp-akkoord dat het Agentschap over een personeelsformatie van 50 personen beschikt en dat de raad van bestuur het budget vaststelt.

Comme un membre l'a observé à juste titre, le projet d'accord prévoit que l'Agence disposera d'un cadre organique de 50 personnes et que le conseil d'administration fixe le budget.


Ten slotte vallen sommige taken van de Commissie samen met die van de Hoge Raad voor de Justitie, zoals die laatste terecht heeft opgemerkt.

Enfin, comme le Conseil supérieur de la Justice l'a signalé, il y a des chevauchements entre certaines missions de la Commission et celles du Conseil supérieur.


Zoals een lid terecht heeft opgemerkt, bepaalt het ontwerp-akkoord dat het Agentschap over een personeelsformatie van 50 personen beschikt en dat de raad van bestuur het budget vaststelt.

Comme un membre l'a observé à juste titre, le projet d'accord prévoit que l'Agence disposera d'un cadre organique de 50 personnes et que le conseil d'administration fixe le budget.


Maar zoals de staatssecretaris terecht heeft opgemerkt, wijzen het Grondwettelijk Hof en de afdeling Wetgeving van de Raad van State er al minstens tien jaar op dat de federale loyauteit niet alleen een politiek, maar ook een juridisch concept is.

Mais, comme l'a justement rappelé le secrétaire d'État, la Cour constitutionnelle et le Conseil d'État dans sa section de législation depuis au moins 10 ans, expliquent que la loyauté fédérale n'est pas seulement un concept politique, mais aussi un concept juridique.


Zoals de Raad van State reeds in advies 57.401/3 heeft uiteengezet, kan een dergelijke strengere eis eventueel worden gebillijkt op grond van artikel 4, lid 2, van de richtlijn, dat het mogelijk maakt "dat een lidstaat op zijn grondgebied strengere beschermende maatregelen handhaaft of treft die in overeenstemming zijn met het verdrag" en kunnen die maatregelen ook op andere aspecten slaan dan enkel op het in die richtlijnbepaling ...[+++]

Ainsi que le Conseil d'Etat l'a déjà exposé dans l'avis 57.401/3, une telle exigence plus stricte peut éventuellement se justifier sur la base de l'article 4, paragraphe 2, de la directive, qui permet « à un Etat membre de maintenir ou d'introduire sur son territoire des mesures de protection plus strictes, dans le respect des dispositions du traité » et ces mesures peuvent également porter sur d'autres aspects que le seul cas de dons volontaires et non rémunérés, mentionné dans cette disposition de la directive; dans ce cas, il est toutefois requis que cette mesure soit conforme au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après : TFUE).


Zoals de Raad van State heeft kunnen opmerken in zijn advies 58.416/2-3 van 11 december 2015 over het voorontwerp van wet `houdende internering en diverse bepalingen inzake justitie' in verband met het systeem van elektronische betekening (36), zou niets eraan in de weg staan dat, met het oog op een gelijke eerbiediging van de rechten van de partij die het stuk op elektronische wijze verzendt en van die welke het aldus ontvangt, de regeling van de dubbele datum in casu gehandhaafd blijft, zoals de wetgever ...[+++]

Comme le Conseil d'Etat a eu l'occasion de le suggérer dans son avis 58.416/2-3 donné le 11 décembre 2015 sur l'avant-projet de loi `relatif à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice' à propos du système de signification électronique (36), afin de garantir également les droits des parties expéditrice et destinataire de l'acte communiqué par voie électronique, rien ne s'opposerait à ce que le régime de la double date soit retenu en l'espèce, comme le législateur l'a fait en ce qui concerne la date de la notification « papier » (37).


De tekst van het ontwerp werd gecorrigeerd zoals de Raad van State heeft aanbevolen in zijn advies.

Le texte du projet a été corrigé tel que le Conseil d'Etat l'a recommandé dans son avis.


Zoals u weet heeft het Italiaanse Voorzitterschap van de Raad in oktober (2014) een evenement over het thema van de holebirechten georganiseerd, samen met de FRA en de Raad, en heeft de FRA recent een rapport over de transgenderkwestie gepubliceerd.

Vous n'êtes pas sans savoir que la Présidence italienne du Conseil a organisé en octobre (2014) un événement en coopération avec la FRA et le Conseil sur le thème des droits des LGBTI et qu'un rapport de la FRA sur la question transgenre a été publié récemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de raad terecht heeft geconstateerd' ->

Date index: 2022-01-12
w