Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de ministerraad terecht opmerkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals de volksvertegenwoordiger terecht opmerkt, had van 12 tot 19 maart een grote economische missie naar Indonesië plaats, onder leiding van Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid.

Comme le député le souligne, une importante mission économique belge, présidée par Son Altesse Royale la Princesse Astrid, s'est rendue en Indonésie entre le 12 et le 19 mars dernier.


Weliswaar zijn de leden van het openbaar ministerie magistraten van de rechterlijke orde, terwijl de stedenbouwkundig inspecteurs ambtenaren zijn die tot de uitvoerende macht behoren, zoals de Ministerraad terecht opmerkt.

Si les membres du ministère public sont des magistrats de l'ordre judiciaire, les inspecteurs urbanistes sont en revanche des fonctionnaires qui relèvent du pouvoir exécutif, comme l'observe à juste titre le Conseil des ministres.


Zoals u het terecht opmerkt, blijft de situatie in Libië zowel op politiek als op veiligheidsvlak achteruit gaan.

Comme vous le soulignez à juste titre, la situation en Libye continue en effet à se détériorer tant au niveau politique, qu'au niveau sécuritaire avec des conséquences très importantes au niveau humanitaire et un impact néfaste sur l'ensemble de la région.


Wat België betreft vestig ik uw aandacht op het feit dat het een gemengd verdrag is, dat zoals u terecht opmerkt, ook moet worden goedgekeurd door de verschillende deelentiteiten.

En ce qui concerne la Belgique, j'attire votre attention sur le fait qu'il s'agit d'une convention mixte qui, comme vous le faites remarquer à juste titre, doit également être approuvée par les différentes entités fédérées.


Een deel van deze vertraging wordt verklaard door het feit dat het Fonds, zoals u terecht opmerkt, pas enkele jaren na zijn creatie operationeel werd en door het feit dat het Fonds tot op heden nog niet kan beschikken over zijn volledig kader.

Une partie de ce retard peut s'expliquer, comme vous le faites remarquer, par le fait que le Fonds n'a été opérationnel que quelques années après sa création et par le fait que le Fonds ne dispose pas encore d'un cadre complet.


1. Zoals u terecht opmerkt in uw vraag zijn de softwaresystemen om via videobewaking verdacht gedrag te detecteren nog niet 100 % betrouwbaar.

1. Comme vous le mentionnez à juste titre dans votre question, les systèmes de logiciels pour détecter les comportements suspects par vidéosurveillance ne sont pas encore à 100 % fiables.


Zoals de Ministerraad evenwel opmerkt, kunnen ook diamanthandelaars een compensatie-uitkering krijgen, indien zij « werklieden of werksters tewerkstellen aan het eigenlijke bewerken van diamant, zijnde het klieven, het slijpen, het snijden, het verstellen en het zagen van diamant », zoals bepaald in artikel 2, 2°, van de wet van 12 april 1960.

Comme le relève toutefois le Conseil des ministres, les commerçants en diamant peuvent également recevoir une allocation de compensation s'ils « occupent des ouvriers ou des ouvrières au travail effectif du diamant, c'est-à-dire le clivage, le polissage, le brutage, le sertissage et le sciage du diamant », ainsi que le précise l'article 2, 2°, de la loi du 12 avril 1960.


Om die redenen moet worden vastgesteld dat de bewoordingen van de vraag niet alleen juridisch niet correct zijn, zoals het Participatiefonds terecht opmerkt, maar daarenboven in tegenspraak zijn met de feiten van het dossier en dat in werkelijkheid de situatie van een borg van een gefailleerde rechtspersoon wordt bedoeld.

Par ces motifs, il y a lieu de constater que les termes de la question non seulement ne sont pas corrects du point de vue juridique, comme l'observe à juste titre le Fonds de participation, mais qu'ils sont, de surcroît, en contradiction avec les faits du dossier et que c'est en réalité la situation de la caution d'une personne morale faillie qui est visée.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt worden, doordat in artikel 14 melding wordt gemaakt van de wijzigingen die het koninklijk besluit nr. 117 van 27 februari 1935 tot vaststelling van het statuut der pensioenen van het personeel der zelfstandige openbare inrichtingen en der regieën ingesteld door de Staat, heeft ondergaan, de rechten van de personeelsleden bedoeld in artikel 1, 15°, inzake rust- en overlevingspensioenen vastgelegd en zijn de eventuele latere wijzigingen die in dat koninklijk besluit nr. 117 zouden worden aangebracht, niet meer op die personeelsleden van toepassing.

Ainsi que le Conseil d'Etat le fait remarquer à juste titre, puisqu'il est fait mention dans l'article 14 des modifications de l'arrêté royal 117 du 27 février 1935 établissant le statut des pensions du personnel des établissements publics autonomes et des régies instituées par l'Etat, les droits du personnel mentionnés dans l'article 1, 15° en matière de pensions de retraite et de survie sont fixés et d'éventuelles modifications de cet arrêté qui interviendraient ultérieurement ne seront plus d'application pour ce personnel.


Zoals de Commissie terecht opmerkt in haar Groenboek "Bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt"(3) en de vervolgmededeling daarop moet in dit verband rekening worden gehouden met:

En ce sens, il convient, conformément à ce qui est prévu dans le Livre vert sur la piraterie et la contrefaçon(3) et dans la Communication sur les suites à donner à ce Livre vert, de tenir compte des aspects suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de ministerraad terecht opmerkt' ->

Date index: 2023-06-26
w