Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heren sarkozy en barroso gisteren " (Nederlands → Frans) :

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil nogmaals de Commissie gelukwensen met haar initiatief om het Witboek over sport aan het Parlement voor te leggen. Als rapporteur van het Parlement wil ik de volgende aanvullende vraag stellen. Zoals de heren Sarkozy en Barroso gisteren zeiden zal het hervormingsverdrag voor eind 2009 in werking treden als Ierland het goedkeurt en dan zal dus ook sport een actief aspect zijn en deel uitmaken van het hervormingsverdrag van Lissabon.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais une fois encore vous féliciter pour l’initiative de la Commission de présenter le Livre blanc sur le sport au Parlement, et en tant que rapporteur du Parlement européen, je voudrais poser la question supplémentaire suivante: comme MM. Sarkozy et Barroso nous l’ont dit hier, le traité de réforme sera appliqué, pour autant qu’il soit approuvé par l’Irlande, d’ici la fin 2009, et le sport est donc maintenant un aspect actif du traité de Lisbonne ou de réforme.


Er is namelijk een uitvoeringsprobleem, zoals voorzitter Barroso gisteren nog eens heeft gememoreerd, "an implementation gap".

Il y avait en effet un problème d'exécution, comme le Président Barroso l'a rappelé hier, "an implementation gap".


Zijn aanwezigheid is belangrijk, omdat de eerste die na de Topontmoeting tussen de heren Sarkozy en Berlusconi een standpunt innam, de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, was, terwijl de commissarissen vervolgens een ander geluid hebben laten horen.

Parce que la première personne à avoir pris position après la réunion au sommet entre MM. Sarkozy et Berlusconi a été le président de la Commission, M. Barroso, alors que, par la suite, les commissaires ont exprimé un avis différent.


Hoe kunnen we spreken van een gemeenschappelijk defensiebeleid, zoals de heer Barroso gisteren deed, als ieder land zijn eigen aparte wapenhandel kan drijven?

Comment pouvons-nous, comme M. Barroso l’a fait hier, parler de politique de défense commune, si chaque pays peut pratiquer son propre commerce d’armes?


Zoals voorzitter Barroso gisteren in het vragenuur heeft gezegd, is wat tot nu toe is gedaan niet voldoende.

Comme l’a dit le président Barroso à l’heure des votes hier, ce qui a été fait jusqu’à présent n’est pas suffisant.


Zoals de heer Sarkozy gisteren zei: er is een vernieuwing van het kapitalisme nodig, onder groene vlag, een green deal.

Comme l’a dit M. Sarkozy hier, nous devons relancer le capitalisme sous une forme plus verte - nous avons besoin d’un «Green Deal».


Na het horen van sommige interventies, zoals die van de heer Barroso gisteren in het Europees Parlement, is het duidelijk dat we moeten vrezen dat het principe van de `culturele uitzondering' zeer sterk zal worden afgezwakt als cultuur niet buiten de onderhandelingen wordt gehouden.

Il est bien clair qu'après avoir écouté certaines interventions, comme celle de M. Barroso hier au parlement européen, on peut craindre que sans l'exclusion culturelle, l'on n'assiste à un affadissement très important de ce principe d'exception culturelle.


Maar, zoals de heren Sarkozy en Chirac, toch niet de meest communistische leiders in West-Europa, opmerkten, is het systeem van deregulering ingestort.

Mais comme l'ont fait remarquer MM. Sarkozy et Chirac, qui ne sont pourtant pas les dirigeants les plus communistes d'Europe occidentale, le système de la dérégulation s'est effondré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heren sarkozy en barroso gisteren' ->

Date index: 2024-01-09
w