Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer scicluna zo eloquent " (Nederlands → Frans) :

In 2009 heeft de Europese Centrale Bank, zoals de heer Scicluna zo eloquent heeft gezegd, geopereerd in een omgeving die toekomstige economisch historici waarschijnlijk zullen omschrijven als de moeilijkste die de geavanceerde economieën sinds de Tweede Wereldoorlog hebben gekend.

Comme l’a dit avec éloquence M. Scicluna, en 2009 la Banque centrale européenne a dû fonctionner dans un environnement que les futurs historiens de l’économie décriront probablement comme le plus difficile que les économies avancées aient eu à affronter après la Deuxième Guerre mondiale.


Zoals de heer Lambert heeft uiteengezet, staan deze voorstellen er niet aan in de weg dat Franstalige partijen lijsten indienen in Vlaams-Brabant en er campagne voeren, net zo min als Franstaligen voor kandidaten op die lijsten kunnen stemmen.

Ainsi que M. Lambert l'a exposé, ces propositions n'empêchent pas les partis francophones de déposer des listes dans le Brabant flamand ni d'y faire campagne, pas plus qu'elles ne s'opposent à ce que des Francophones votent pour des candidats de ces listes.


En tot slot is, zoals de heer Scicluna heeft opgemerkt, het verstrekken van liquiditeit door de ECB een waardevol instrument geweest in de crisis, maar is het niet doorgegeven aan de reële economie.

Et enfin, comme l’a dit M. Scicluna, l’injection de liquidités par la BCE a été un outil précieux durant cette crise, mais l’économie réelle n’en a pas profité.


Zo heeft mijn voorganger, de heer Karel De Gucht, de ambassadeur van de Islamitische Republiek Iran in Brussel, de heer Aliashgar Khaji, op 16 juni ontboden om duidelijk te maken dat een aantal zaken, zoals de brutale behandeling van de demonstranten, hem zorgen baarden.

Mon prédécesseur, M. Karel De Gucht, avait ainsi convoqué l’ambassadeur de la République islamique d’Iran à Bruxelles, M. Aliashgar Khaji, le 16 juin, pour lui faire part de sa préoccupation à l’égard du traitement brutal infligé aux manifestants.


Die statistiek geeft dus altijd hogere aantallen weer dan de geografische statistiek; zo hadden in december 2006 1.890.433 kinderen, binnens- en buitenslands, recht op kinderbijslag en geen 1.870.365 zoals de heer Ide beweert.

Les comptes dans ces statistiques sont donc toujours supérieurs aux statistiques géographiques. Le total du nombre d'enfants, compris en dehors du Royaume, s'élevait selon ces statistiques à 1.809.433 en décembre 2006, et non à 1.870.365 comme vous le dites.


Zoals de heer Vandenberghe, voorzitter van de commissie, die jaren bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft gewerkt en dus weet waarover hij spreekt, heeft uitgelegd, hebben de parketten en de politie altijd spontaan de neiging om de wetgevende instrumenten waarover ze beschikken, zo ruim mogelijk te gebruiken.

Comme l'a expliqué en commission le président, M. Vandenberghe, qui sait de quoi il parle puisqu'il a travaillé plusieurs années à la Cour européenne des droits de l'homme, les parquets et la police ont toujours une tendance naturelle à considérer les outils légistiques dont ils disposent de la manière la plus extensive possible.


Bewonderenswaardige initiatieven zoals de vzw `Les amis des chevaux du marais' van de heer Henri-Claude Vercruysse mogen niet worden misbruikt door openbare diensten. Zo zou men het probleem alleen maar verschuiven ten koste van de gezondheid van de heer Vercruysse.

Des initiatives privées très louables comme celle de M. Henri-Claude Vercruysse, responsable de l'asbl « Les amis des chevaux du marais », ne devraient pas être utilisées abusivement par les services publics car cela ne fait que reporter le problème au détriment même de la santé de ce volontaire dévoué au bien-être des animaux.


Zoals u kon lezen in mijn brief van 14 mei 2007, waarvan u een kopie ontvangen heeft, ben ik zo vrij geweest de heer De Roovere, directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, meer uitleg te vragen over de opslag van radioactieve bronnen op de site van het bedrijf Sterigenics.

Comme vous le savez, par mon courrier du 14 mai 2007 dont vous avez reçu copie, je me suis permis d'interpeller Monsieur De Roovere, directeur général de l'agence fédérale de Contrôle nucléaire sur le stockage des sources radioactives sur le site de l'entreprise Sterigenics.


2. a) Uit het onderzoek dat ik heb gevoerd naar aanleiding van de vraag nr. 376 van 17 juni 1993 van de heer Ghesquière, is gebleken dat er zich geen problemen stellen bij de toepassing van voormelde wetsbepaling en dat de voorzitters zo nodig de passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de te verrichten opzoekingen slechts met een welbepaald doel gebeuren (zie bulletin van Vragen en antwoorden, Kamer, gewone zitting 1993-1994, 10261). b) Zoals ik in voornoemd antwoord had aangekondigd, heb ik bij rondzendbrief van 24 februar ...[+++]

2. a) L'enquête que j'ai menée à l'occasion de la question n° 376 du 17 juin 1993 de M. Ghesquière, a montré que l'application de la disposition légale précitée ne pose aucun problème et que les présidents prennent, au besoin, les mesures adéquates pour veiller à ce que les recherches à effectuer ne le soient qu'à des fins déterminées (voir bulletin Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1993-1994, 10261). b) Comme je l'avais annoncé dans la réponse susmentionnée, j'ai adressé, par circulaire du 24 février 1994, des directives aux procureurs généraux afin qu'ils veillent à ce que des particuliers ne soient plus autorisés à con ...[+++]


Alhoewel de plaatsing van onbemande controletoestellen in de eerste plaats een preventief doel heeft, namelijk het afremmen van het aantal snelheidsovertredingen en, zoals ik naar mijn mening toch vrij duidelijk in het antwoord op de interpellatie van de heer Harmegnies heb aangegeven, het niet de bedoeling is dat enkel een zo groot mogelijk aantal inbreuken worden geregistreerd, zal de onbemande vaststelling resulteren in een proces-verbaal, dat als bewijs van een strafrechtelijke inbreuk zal kunnen worden aangewend.

Bien que le placement d'appareils de détection fonctionnant sans la présence d'agents qualifiés ait avant tout un but préventif, à savoir une diminution du nombre des excès de vitesse, et, comme je pense l'avoir indiqué assez clairement en répondant à l'interpellation de M. Harmegnies, n'ait pas pour objectif d'enregistrer le plus grand nombre possible d'infractions, la détection sans la présence d'agents qualifiés donnera lieu à un procès-verbal qui pourra servir à prouver l'infraction pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer scicluna zo eloquent' ->

Date index: 2023-01-29
w