Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de heer mahoux voorstelde » (Néerlandais → Français) :

Ik zou echter geen middelen willen overhevelen die voor de uitbreiding bestemd zijn, zoals de heer Martin voorstelde, en zeker niet die welke voor de Westelijke Balkan bedoeld zijn.

Mais je ne prendrai pas les ressources de l’élargissement, comme l’a suggéré M. Martin, notamment celles consacrées aux Balkans occidentaux.


Ik wil ook mijn steun uitspreken voor het idee van steun voor de langere termijn, zoals de heer Tannock voorstelde, om de best mogelijke resultaten te bereiken en te laten zien dat zij ook mensen zijn en vooral dat zij onze vrienden zijn.

Je voudrais en outre plaider en faveur de la suggestion de M. Tannock de fournir une aide à plus long terme à Taïwan, pour un résultat optimal, et pour leur montrer qu’eux aussi sont des êtres humains et, par-dessus tout, qu’ils sont nos amis.


Allereerst moet de informatie over alle beschikbare producten worden gestandaardiseerd en moet de transparantie ten aanzien van de kosten van deze financiële retailproducten worden gewaarborgd, zodat de consument in staat wordt gesteld om te kiezen met behulp van bepaalde methoden – wellicht, zoals de heer Pittella voorstelde, een zoekmachine op het internet.

Tout d’abord, les informations sur tous les produits disponibles doivent être normalisées et il convient de garantir une transparence optimale des coûts de ces produits financiers de détail, de manière à permettre aux consommateurs de faire leur choix par le biais de certaines méthodes, peut-être, comme M. Pittella l’a suggéré, à l’aide d’un moteur de recherche sur Internet.


Het lijkt me niet correct de kosten van deze maatregelen af te wentelen op de luchtvaartpassagiers, zoals de heer Jarzembowski voorstelde, te meer daar het aantal heffingen en belastingen in deze sector al erg hoog is en er voortdurend nieuwe bijkomen, zoals onlangs nog, toen in enkele landen een heffing op vliegtickets is ingevoerd.

Il ne me semble pas juste, comme l’a dit M. Jarzembowski, de faire peser le coût de ces mesures sur les passagers aériens, d’autant plus que ce secteur est déjà surtaxé, qu’il se crée en permanence de nouvelles taxes, comme ce fut le cas encore récemment dans certains pays, avec la taxe sur les billets d’avion.


Vervolgens gaan we over van de familie met broers, neven, ouders en grootouders naar de polygame familie, van de polygame familie - want waarom zou je alleen de familiebanden bevoordelen – naar mensen die samenwonen en weldra - zoals de vorige spreker, de heer Sylla, voorstelde - naar de eenvoudige homoseksuele relatie.

Et puis, de la famille étendue, les frères, les cousins, les neveux, les parents, les grands-parents, on passe à la famille polygame.


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parle ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il pas ainsi discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en [a] subi 360 jours ?


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parle ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il ainsi pas discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en subi 360 jours ?


De discussie mag niet zwart-wit worden gevoerd, want er zijn tussenstappen mogelijk in de richting van een forfaitarisering van de geneeskunde, bijvoorbeeld, zoals de heer Mahoux voorstelde, door de verlaging van remgelden voor patiënten die de echelonnering respecteren.

La discussion doit être nuancée car des étapes intermédiaires sont possibles dans l’évolution vers une forfaitarisation de la médecine. Je pense par exemple, comme M. Mahoux l’a proposé, à la diminution du ticket modérateur pour les patients qui respectent l’échelonnement.


Als Khartoem een dergelijke vredesmacht zou weigeren, kan de internationale gemeenschap bijkomende maatregelen in het vooruitzicht stellen, zoals bijvoorbeeld een no-flyzone boven Darfoer, zoals de heer Destexhe voorstelde, of maatregelen die de Soedanese petroleumsector treffen.

Au cas où Khartoum refuserait une telle force, des mesures supplémentaires pourraient être envisagées par la communauté internationale, par exemple la mise en place d'une zone d'exclusion aérienne au dessus du Darfour, comme l'a proposé M. Destexhe, ou des mesures frappant le secteur pétrolier au Soudan.


Zoals de heer Mahoux zei, moest er worden overlegd met de gemeenschappen, ook al is het federale niveau bevoegd voor de gemeente Brussel en de randgemeenten en voor de gemeenten met een bijzonder taalstatuut, zoals Voeren.

Comme l'a dit M. Mahoux, il aurait fallu organiser une concertation avec les communautés, même si nous sommes compétents au niveau fédéral pour les communes de Bruxelles et de sa périphérie ainsi que pour les communes à statut linguistique spéciales, comme Fourons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer mahoux voorstelde' ->

Date index: 2023-12-09
w