Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer mahoux daarnet zei namens " (Nederlands → Frans) :

Zoals de heer Potelle daarnet zei, hebben wij het over wetenschappelijke methodes en niet over raadseltjes.

Comme vient de le dire M. Potelle, nous parlons de méthodes scientifiques et non de devinettes.


Ik denk ook aan het belang om de twee pijlers van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te behouden, zoals de heer Deß daarnet zei, en tegelijkertijd aan de noodzaak om het beleid groener te maken en meer te richten op het verantwoorde beheer van natuurlijke hulpbronnen.

Je pense aussi à l’importance de conserver les deux piliers de la politique agricole commune, comme M. Dess vient de le dire, ainsi qu’à la reconnaissance de la nécessité d’un verdissement de cette politique et une meilleure orientation vers une intégration de la bonne gestion des ressources naturelles.


Zoals de heer Jouyet daarnet zei was er midden in het Franse voorzitterschap van de Raad eerst de crisis tussen Rusland en Georgië en nu is er een ongekende crisis, deze wereldwijde financiële crisis.

Comme Monsieur le Ministre vient de le dire, en pleine Présidence française du Conseil, il y a d’abord eu la crise entre la Russie et la Géorgie et, maintenant, une crise sans précédent, cette crise financière mondiale.


Zoals de heer Mauro daarnet al zei, is dit compromis tot stand gekomen dankzij een aantal toegevingen van het Europees Parlement, meer bepaald op het vlak van de comitologie.

En ce qui concerne le Parlement européen, ce compromis implique certaines concessions, déjà évoquées par M. Mauro.


Ik kan u namens mijn collega, mevrouw Ferrero-Waldner, verzekeren dat de Commissie ook de verdere gang van zaken omtrent de vluchtelingen in Thailand nauwlettend zal blijven volgen – zoals de heer Cappato al zei – in het kader van de dialoog EU-Azië.

Je puis vous assurer, au nom de ma collègue Mme Ferrero-Waldner, que la Commission continuera également à suivre de près les événements concernant les réfugiés en Thaïlande, dans le contexte du dialogue UE-Asie - comme vient de le dire M. Cappato.


Zoals de heer Rothley al zei, waren de opmerkingen van het Italiaans voorzitterschap duidelijk en als het voorzitterschap namens alle lidstaten en alle regeringen heeft gesproken, zal mijns inziens op 15 januari, na een commissievergadering op 12 januari, een echte oplossing kunnen worden gevonden voor dit grote probleem en zal het Parlement een stap vooruit kunnen zetten.

Si, comme M.? Rothley l’a dit, le discours de la présidence italienne est désormais clair, si la présidence a parlé au nom de tous les États membres et de tous les gouvernements, je pense que le 15? janvier, après la réunion préalable de la commission le 12? janvier, ce problème majeur pourra vraiment être résolu et le Parlement aura fait un grand bond en avant.


Dat fundamentele aspect van het akkoord is niet voldoende duidelijk in de tekst. Het moet dus worden verduidelijkt zodat we weten of die instelling onregelmatig samenkomt, of ze nog een wetgevend initiatiefrecht heeft, of ze wetsvoorstellen zal indienen en erover zal stemmen vooraleer ze worden doorgezonden, zoals de heer Mahoux daarnet zei namens zijn fractie.

Je pense que cet aspect assez fondamental de l'accord n'est pas clair dans le texte et qu'il mérite un éclaircissement afin que nous sachions si cette institution se réunira épisodiquement, si elle gardera un droit d'initiative législative, si elle déposera des propositions de loi et si elle les votera avant de les transmettre, comme M. Mahoux l'a dit tout à l'heure au nom de son groupe.


Is het gesloten centrum een gevangenis, een detentiecentrum, een plaatsingscentrum - zoals de heer Mahoux herhaaldelijk zei - of een werf?

Je le déplore. Monsieur Cornil, le Centre fermé est-il une prison, un centre de détention, un centre de « placement », terme employé à plusieurs reprises par M. Mahoux, un chantier ?


Ik ben onderwijzeres van opleiding en, zoals de heer Mahoux al zei, gebruiken we op school inderdaad amper nog punten om kinderen te beoordelen.

Je suis institutrice de formation et, comme l'a dit M. Mahoux, à l'école nous n'utilisons plus guère de points pour juger les enfants.


- We hebben de tekst inderdaad medeondertekend, maar zoals de heer Mahoux al zei, hebben sommige mensen die de tekst niet hebben medeondertekend toch constructief aan de uitwerking meegewerkt.

- Nous avons effectivement cosigné ce texte mais, comme M. Mahoux l'a très justement souligné, certaines personnes qui ne l'ont pas cosigné ont néanmoins participé de façon constructive à son élaboration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer mahoux daarnet zei namens' ->

Date index: 2021-01-31
w