Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de heer havel gisteren » (Néerlandais → Français) :

Hoe kunnen we spreken van een gemeenschappelijk defensiebeleid, zoals de heer Barroso gisteren deed, als ieder land zijn eigen aparte wapenhandel kan drijven?

Comment pouvons-nous, comme M. Barroso l’a fait hier, parler de politique de défense commune, si chaque pays peut pratiquer son propre commerce d’armes?


Zoals de heer Sarkozy gisteren zei: er is een vernieuwing van het kapitalisme nodig, onder groene vlag, een green deal.

Comme l’a dit M. Sarkozy hier, nous devons relancer le capitalisme sous une forme plus verte - nous avons besoin d’un «Green Deal».


Ook in het landbouwbeleid zou nu eindelijk de energieopwekking aan ecologische doelstellingen gekoppeld moeten worden en verder moeten we - zoals de heer Barroso gisteren aankondigde - meer doen voor onderzoek en ontwikkeling, maar vooral in ons onderwijsbeleid.

En politique agricole également, il est grand temps de lier la production d’énergie aux objectifs environnementaux, et nous devons aussi - comme l’a dit M. Barroso hier - en faire plus pour la recherche et le développement et, surtout, en matière d’éducation.


Zij druisen in tegen de grondbeginselen waarop, zoals de heer Havel gisteren al zei, de Europese Unie is gebouwd, namelijk vrijheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten.

Ils sont contraires aux principes mêmes sur lesquels a été fondée l'Union européenne, comme M. Havel le disait hier : les principes de la liberté, de la démocratie et du respect des droits de l'homme.


In het licht van het geringe enthousiasme voor Europa bij de bevolking van de lidstaten en van het ontbreken van een Europees identiteitsgevoel, zoals ook Vaclav Havel gisteren beklemtoonde, is het werkgelegenheidscheppend potentieel slechts één zijde van de medaille van het toerisme.

Dans le contexte du sentiment et du manque d'identité européens de nos concitoyens, comme M. Havel l'a relevé hier, le potentiel pour l'emploi n'est qu'une des faces de la médaille nommée tourisme.


Ik ben niet de enige die dat beweert, zoals blijkt uit het interview dat de voorzitter van het Europees Monetair Instituut, de heer Lamfalussy, gisteren gegeven heeft.

Et je ne suis pas le seul à le relever, comme le montre l'interview donnée hier par le Président de l'Institut Monétaire Européen, M. Lamfalussy.


Zoals de heer Wille en mevrouw Piryns daarnet al zeiden, kon men zich gisteren bij de discussie in de Kamer inderdaad afvragen welke toon men in een dergelijk debat moet aanslaan.

Comme viennent de le dire M. Wille et Mme Piryns, on pouvait se demander, en écoutant le débat hier à la Chambre, quel ton adopter dans un tel débat.


Na het horen van sommige interventies, zoals die van de heer Barroso gisteren in het Europees Parlement, is het duidelijk dat we moeten vrezen dat het principe van de `culturele uitzondering' zeer sterk zal worden afgezwakt als cultuur niet buiten de onderhandelingen wordt gehouden.

Il est bien clair qu'après avoir écouté certaines interventions, comme celle de M. Barroso hier au parlement européen, on peut craindre que sans l'exclusion culturelle, l'on n'assiste à un affadissement très important de ce principe d'exception culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer havel gisteren' ->

Date index: 2022-02-11
w