Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel van verordening over de levering van pakjes over de grenzen heen spitst zich, zoals het geachte lid waarschijnlijk weet, toe rond drie pijlers: (i) betere transparantie en informatie van de consumenten over de posttarieven, (ii) verbetering van de kwaliteit en beschikbaarheid van oplossingen van levering van pakjes, (iii) verbetering van de behandeling van geschillen en geschillenregeling in het kader van de levering van pakjes.

Quant à la Proposition de Règlement sur la livraison transfrontalière de colis, comme l'honorable membre le sait probablement, cette proposition s'articule autour de trois axes : (i) meilleure transparence et information des consommateurs sur les tarifs postaux, (ii) amélioration de la qualité et de la disponibilité des solutions de livraison de colis, (iii) amélioration du traitement des litiges et arbitrages dans le contexte de la livraison de colis.


1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.

1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.


Zoals de geachte minister waarschijnlijk wel weet ben ik een groot voorstander van een algemeen rookverbod.

Comme l'honorable ministre le sait probablement, je suis un grand partisan de l'interdiction générale de fumer.


Zoals de geachte afgevaardigde wellicht bekend is, worden de auteursrechten en de rechten die daarmee verband houden, zoals de rechten van platenproducenten en van artiesten die betrokken zijn geweest bij muziekopnames die door onlinewinkels worden verkocht, doorgaans op een nationale basis in licentie gegeven.

En outre, ainsi que l’honorable député le sait certainement, il convient de noter que les droits d’auteur et les droits y afférents tels que les droits des producteurs de disques et des interprètes dans les enregistrements musicaux détenus par des boutiques en ligne font généralement l’objet de licences sur une base nationale.


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend is, heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 3 oktober een aantal conclusies over Oezbekistan geformuleerd waarin een aantal specifieke maatregelen zijn omschreven die kunnen worden genomen, waaronder een opschorting van alle geplande technische bijeenkomsten uit hoofde van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, een wapenembargo, een eventueel visumverbod en het gebruik van beschikbare middelen in het kader van de OVSE en VN om een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen in Andijan af te dwingen.

Comme l’honorable parlementaire le sait sans doute, le 3 octobre, le Conseil «Affaires générales et Relations extérieures» a adopté des conclusions sur l’Ouzbékistan exposant en détail les mesures à appliquer, en ce compris la suspension de toutes les réunions techniques programmées dans le cadre de l’APC, un embargo sur les armes, une interdiction de visas ciblée, ainsi que le recours aux mécanismes pertinents de l’OSCE et des Nations unies pour permettre la mise en place d’une commission d’enquête internationale sur les événements d’Andijan.


Bij gebreke aan bijzondere bepalingen in de wet van 25 april 2014 wanneer de bezwaartermijn verstreken is, met name voor de inkomsten verkregen in 2012 (aanslagjaar 2013), verhindert artikel 376, § 2, WIB 92, dat een nieuw rechtsmiddel, zoals de invoering van de kwestieuze bepaling, als een nieuw bewijskrachtig feit wordt beschouwd dat een ambtshalve ontheffing mogelijk maakt op grond van artikel 376, § 1, WIB 92 Evenwel vormt het arrest van het Hof van Justitie van 6 juni 2013 (C-383/10) dat aan de oorsprong ligt van de wetswijziging die het geachte lid aanha ...[+++]

À défaut de dispositions particulières dans la loi du 25 avril 2014, lorsque le délai de réclamation est expiré, notamment pour les revenus perçus en 2012 (exercice d'imposition 2013), l'article 376, § 2, CIR 92, s'oppose à ce qu'un nouveau moyen de droit, telle l'introduction de la disposition en cause, soit constitutif d'un fait nouveau probant justifiant l'octroi d'un dégrèvement d'office sur la base de l'article 376, § 1er, CIR 92. Toutefois, l'arrêt de la Cour de Justice du 6 juin 2013 (C-383/10) qui est à l'origine de l'adaptation légale vantée par l'honorable membre constitue quant à lui un fait nouveau probant qui permet le dégrè ...[+++]


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, wordt het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens, met inbegrip van witte fosforbommen, geregeld door het derde protocol bij het VN-Verdrag uit 1980 inzake bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.

L’honorable parlementaire sait certainement que l’interdiction ou la limitation de l’emploi des armes incendiaires, y compris les bombes au phosphore blanc, est régie par le troisième protocole à la convention de 1980 des Nations unies sur certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.


1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.

1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.


Antwoord : Zoals het geachte lid opmerkt, is bij de statutaire bepalingen voorzien dat de afgevaardigd bestuurder van Selor het geheel of een gedeelte van de organisatie van de selectieproeven kan delegeren aan de dienst belast met de werving, zowel inzake de vergelijkende selecties voor werving als inzake de loopbaanselecties.

Réponse : Comme l'observe l'honorable membre, les dispositions statutaires prévoient que l'administrateur délégué de Selor peut accorder délégation de tout ou partie de l'organisation d'épreuves de sélection au service recruteur, tant en matière de sélections comparatives de recrutement qu'en matière de sélections de carrière.


Zoals het geachte lid zal kunnen vaststellen, gaat het om een nogal lange procedure en het is dus weinig waarschijnlijk dat zij beëindigd zal zijn vóór 8 oktober 2000.

Comme l'honorable membre pourra le constater, il s'agit d'une procédure assez longue et il est peu vraisemblable qu'elle puisse aboutir avant le 8 octobre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend' ->

Date index: 2022-11-09
w