Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de geachte afgevaardigde terecht stelt " (Nederlands → Frans) :

Zoals de geachte afgevaardigde terecht stelt is het vrij verkeer van personen een fundamenteel aspect van de interne markt en van de Unie als ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Comme l’affirme à juste titre l’honorable parlementaire, la libre circulation des personnes est un élément fondamental du marché intérieur, ainsi que de l’Union en tant qu’espace de liberté, de sécurité et de justice.


De Europese Commissie heeft, zoals het geachte lid terecht aangeeft, een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van de Boekhoudrichtlijn voorgelegd aan de Raad en het Europees Parlement.

Comme l'indique à juste titre l'honorable membre, la Commission européenne a soumis au Conseil et au Parlement européen une proposition de directive modifiant la directive comptable.


2. Zoals het geachte lid terecht opmerkte in de aanhef, werden er sinds november 2015, 275 controles uitgevoerd, waarbij er vier inbreuken werden vastgesteld.

2. Comme l'honorable membre le signale à raison dans l'introduction, 275 contrôles ont été effectués depuis novembre 2015.


Volgens de huidige regelgeving kunnen personeelsleden daarentegen wel nu al, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, kiezen uit een aantal prestatiebreuken, met andere woorden kan het personeelslid kiezen om zijn prestaties te verminderen: - met één vijfde of een regeling waarbij het personeelslid 80 % werkt (vierdagenweek of verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één vierde of een regeling waarbij het personeelslid 75 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één derde of een regeling waarbij het personeelslid 66,66 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangel ...[+++]

Selon la réglementation actuelle, comme l'honorable membre le signale à juste titre, les membres du personnel peuvent par contre déjà choisir parmi un certain nombre de fractions en matière de prestations, en d'autres termes le membre du personnel peut choisir de réduire ses prestations: - d'un cinquième, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 80 % (semaine de quatre jours ou prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un quart, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 75 % (prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un tiers, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel ...[+++]


Verder is er, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, een hoog dark number met betrekking tot deze problematiek.

Comme l'honorable membre l'a mentionné à juste titre, il y a un important "chiffre noir" lié à cette problématique.


Zoals het geachte lid terecht opmerkt, is de levering in een zogenaamd taxfree verkooppunt op een internationale luchthaven van een goed aan een reiziger met een intracommunautaire bestemming aan de btw onderworpen.

Comme le fait remarquer à juste titre l'honorable membre, la livraison d'un bien à un voyageur dont la destination est intracommunautaire, par un soi-disant point de vente tax-free dans un aéroport international, est soumise à la TVA.


In Duitsland, Oostenrijk en Nederland is de jeugdwerkloosheid betrekkelijk laag, zoals de geachte afgevaardigde terecht aangaf.

En Allemagne, en Autriche et aux Pays-Bas, comme vous l’avez très bien souligné, les taux de chômage des jeunes sont relativement bas.


Zoals de geachte afgevaardigde terecht heeft opgemerkt, is in artikel 14 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) – zoals dat van kracht is sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon – bepaald dat het maximale aantal leden van het Europees Parlement 750 bedraagt plus de Voorzitter.

Ainsi que l’honorable député le souligne à juste titre, en vertu de l’article 14 du traité sur l’Union européenne (TUE), tel qu’introduit par le traité de Lisbonne, le nombre de députés européens ne peut pas dépasser 750, plus le Président.


Zoals de geachte afgevaardigde terecht stelt, vallen vragen in verband met de mogelijke modernisering van bepaalde kernwapens van lidstaten onder de exclusieve bevoegdheid van de betreffende nationale regeringen.

Comme l’honorable parlementaire le souligne avec raison, les questions liées à l’éventuelle modernisation de certaines de leurs armes nucléaires relèvent de la compétence exclusive des gouvernements nationaux.


De minister of zijn afgevaardigde stelt de opdrachtgever en de onderzoeker in kennis van zijn voornemen om een corrigerende maatregel te nemen zoals bedoeld in het eerste lid en vraagt hen om hun mening hierover, behalve wanneer onmiddellijke actie vereist is.

Le ministre ou son délégué informe le promoteur et l'investigateur de son intention de prendre une mesure corrective telle que visée à l'alinéa 1 et requiert leur avis à ce sujet, sauf lorsqu'une action immédiate s'impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigde terecht stelt' ->

Date index: 2022-05-05
w