Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de bijzondere evaluator zelf aangaf » (Néerlandais → Français) :

Zoals de bijzondere evaluator zelf aangaf tijdens toelichting in commissie Buitenlandse Betrekkingen, meent hij dat zijn budget op dit moment voldoende is.

Comme l'évaluateur spécial l'a lui-même indiqué lors de son exposé en commission "Relations extérieures", il estime que son budget est actuellement insuffisant.


De inbreuken werden, zoals ik in mijn vraag aangaf op basis van de gegevens van u zelf, vastgesteld en zijn zeer flagrant wat de postbedeling ten aanzien van de Nederlandstaligen in Brussel betreft.

Comme je l'ai précisé dans ma question, les infractions ont été constatées sur la base des données en votre possession et elles sont en outre flagrantes en ce qui concerne la distribution du courrier aux Bruxellois néerlandophones.


Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.


Zoals de indiener van het wetsvoorstel zelf aangaf, bevat het twee luiken : een luik voor de personen met een mentale handicap en een tweede luik voor de anderen.

Comme l'auteur de la proposition de loi l'a elle-même indiqué, le texte à l'examen comprend deux volets: l'un porte sur les personnes atteintes d'un handicap mental et l'autre a trait aux autres personnes.


Zij meent dat het aantal terugvorderingsdossiers heel hoog ligt in verhouding tot het aantal aanvragen inzake de verlenging van de termijn van verblijf in het buitenland, en wellicht wijst dit erop dat het eerder gaat om een groot aantal mensen dat niet in orde is met de adminstratieve verplichtingen, zoals de minister overigens zelf reeds aangaf.

Elle est d'avis que le nombre de dossiers de recouvrement est très élevé par rapport au nombre de demandes visant à obtenir une prolongation du délai de séjour à l'étranger, ce qui indique peut-être que, dans la plupart des cas, les intéressés qui ne sont pas en règle avec les obligations administratives, comme le ministre l'avait d'ailleurs lui-même déjà signalé.


Moet dit niet worden verduidelijkt in de bijzondere wet zelf zoals dat ook gebeurd is bij de herziening van artikel 59 van de Grondwet ?

Ne faudrait-il pas expliciter ceci dans la loi spéciale elle-même, comme on l'a fait dans la révision de l'article 59 de la Constitution ?


Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld.

Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement résolus avant que l'on puisse rédiger le texte final sur le transfert des sites.


Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 65) Op dit ogenblik is er geen nieuw element voorha ...[+++]

Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément qui puisse justifier une initiative dans ce domaine.


1. Zoals hij zelf aangaf in hoger aangehaald interview is het invoeren van de open standaarden cruciaal voor een naadloze gegevensuitwisseling teneinde de goede positie van België op vlak van e-government te behouden.

1. Comme il l'a indiqué dans l'interview susmentionnée, l'instauration de standards ouverts est cruciale pour un échange parfait de données en vue de maintenir la bonne position de la Belgique sur le plan de l'e-government.


Zoals mevrouw De Schamphelaere zelf al aangaf, zal het eerste officiële verslag van de Evaluatiecommissie Euthanasie, dat krachtens de euthanasiewet elke twee jaar moet worden gemaakt, in de maand september worden ingediend.

Comme l'a dit Mme De Schamphelaere, le premier rapport officiel de la commission d'évaluation Euthanasie qui doit être établi tous les deux ans sera déposé en septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de bijzondere evaluator zelf aangaf' ->

Date index: 2021-03-28
w