Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals dat wordt ingevoegd door het hierboven aangehaalde wetsontwerp » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de artikelen 398 en 405 van het Strafwetboek, die samen met andere bepalingen worden vermeld in het nieuwe artikel 405quater, 2º, van het Strafwetboek, zoals het wordt ingevoegd door het hierboven aangehaalde wetsontwerp, wordt de minimale strafmaat niet gewijzigd dit nieuwe artikel, terwijl ze daarentegen zou worden verdubbeld bij artik ...[+++]

S'agissant des articles 398 et 405 du Code pénal, mentionnés avec d'autres à l'article 405quater, 2º, nouveau du Code pénal, tel qu'inséré par le projet de loi dont il est question plus haut, le minimum de la peine est inchangé par celui-ci, alors qu'il serait doublé par l'article 6 de la proposition et par l'amendement nº 2. S'agissant de l'article 398 du Code pénal, il y aurait également un double emploi pour le maximum de la peine entre la version nouvelle de l'article 405quater, 2º, nouveau du Code pénal, dont il a été fait état p ...[+++]


De coherentie van het dispositief inzake de strafverzwaring zou nader moeten worden onderzocht, eveneens in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, met betrekking tot de artikelen 398, 402 en 405 van het Strafwetboek, zoals ze voortaan zullen samenhangen met artikel 405quater, 2º en 3º, van het Strafwetboek, zoals dat wordt ingevoegd door het hierboven aangehaalde wetsontwerp.

La cohérence du dispositif d'aggravation des peines devrait faire l'objet d'un examen particulier, au regard également des principes d'égalité et de non-discrimination, en ce qui concerne les articles 398, 402 et 405 du Code pénal, tels qu'ils seront désormais concernés par l'article 405quater, 2º et 3º, du Code pénal, inséré par le projet de loi dont il est question plus haut.


Wat betreft artikel 402 van het Strafwetboek, dat samen met andere bepalingen wordt vermeld in het nieuwe artikel 405quater van het Strafwetboek, maar ditmaal in onderdeel 3º ervan, zoals het wordt ingevoegd door het hierboven aangehaalde wetsontwerp, zijn de regels fundamenteel verschillend : in deze bepaling wordt het strafbare ...[+++]

S'agissant de l'article 402 du Code pénal, également visé avec d'autres à l'article 405quater du Code pénal, mais en son 3º, tel qu'inséré par le projet de loi dont il est question plus haut, les règles sont fondamentalement différentes: dans cette disposition, l'infraction aggravée est punie de la réclusion de cinq à dix ans, alors que, dans l'article 6 de la proposition, les peines d'un mois à trois ans et de vingt-six à trois cents euros sont doublées et que, dans l'amendement nº 2, le minimum est augmenté de deux ans.


Een soortgelijk probleem inzake gelijkheid en non-discriminatie doet zich voor met betrekking tot de strafbare feiten bedoeld in het voorliggende voorstel, die in de huidige stand, met uitzondering van de artikelen 398, 402 en 405 van het Strafwetboek, die samen met andere bepalingen worden vermeld in het nieuwe artikel 405quater, 2º en 3º, van het Strafwetboek, zoals het wordt ingevoegd door het hierboven aange ...[+++]

Une même difficulté, en termes d'égalité et de non-discrimination, se présente s'agissant des faits infractionnels visés par la proposition à l'examen qui, en l'état actuel, à l'exception des articles 398, 402 et 405 du Code pénal, mentionnés avec d'autres à l'article 405quater, 2º et 3º, nouveau du Code pénal, tel qu'inséré par le projet de loi dont il est question plus haut, ne font l'objet d'aucune circonstance aggravante lorsque leur commission est motivée par « la haine, le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une personne en raison de sa prétendue race ...[+++]


Gesteld dat de definitie van verzwarende omstandigheid, zoals blijkt uit de voorgestelde bepalingen (« die te maken hebben met het geslacht van het slachtoffer »), wat de grond van de zaak betreft identiek is met de definitie van verzwarende omstandigheid die thans reeds is vervat in de bestaande regeling waarvan hierboven sprake is (« het misprijzen van of de vijandigheid tegen een persoon wegens [...] zijn geslacht »), doet zich het probleem v ...[+++]

À supposer que la définition de la circonstance aggravante énoncée par les dispositifs proposés (« relève du sexe de la victime ») soit identique, sur le fond, à la définition de la circonstance aggravante d'ores et déjà reprise dans les dispositifs existants ci-avant inventoriés (« le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une personne en raison [...] de son sexe »), survient un problème de double emploi en ce qui concerne les articles du Code pénal (377bis, et c.) recensés ci-dessus, à l'exception des articles 398, 402 et 405 du Code pénal, qui sont concernés par l'article 405quater nouvellement introduit dans le Code pénal par le proj ...[+++]


1. a) Tot op 21 september 2016 werden 410 controles volledig afgerond en zijn er 1.708 in behandeling/voorzien. b) Van de afgeronde controles had 48 % op datum van de controle geen actief GKS. c) Gelet op de aard van de controles, zoals eerder reeds aangehaald, zijn de inbreuken over dezelfde: niet-gebruik van een GKS en het niet-uitreiken van btw-kastickets door middel va ...[+++]

1. a) Jusqu'au 21 juin 2016, 410 contrôles ont été finalisés, et 1.708 sont soit en cours de traitement, soit prévus. b) Parmi les contrôles terminés, 48 % n'avait pas de SCE actif à la date du contrôle. c) Compte tenu de la nature des contrôles, comme expliqué ci-dessus, voici les infractions constatées: l'absence d'utilisation d'un SCE et la non délivrance des tickets de caisse TVA via un SCE. 2. Compte tenu des critères cités dessus, les infractions suivantes seront surveillées: si l'on constate, après l'application de la sanction administrative pour la premiè ...[+++]


Voor het aantal fysieke controles verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Financiën. b) Zoals in het punt hierboven aangehaald is, voldeden alle gecontroleerde ondernemingen aan het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals beschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.

Concernant le nombre de contrôles physiques, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue le ministre des Finances. b) Comme mentionné au point ci-dessus, toutes les entreprises contrôlées par rapport à leur système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010, étaient en ordre.


In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor ...[+++]

À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressortent de la jurisprudence rappelée au point 39 de l’arrêt attaqué, et celles défendues par la Commission en ...[+++]


Op de grondslag van het nieuwe artikel 65 van het statuut van het Hof van Justitie, dat, zoals hierboven is uiteengezet, zal worden ingevoegd ingevolge artikel 3 van dit besluit, wordt bij artikel 4 een bijlage II bij het statuut van het Hof van Justitie, getiteld "Het Gemeenschapsoctrooigerecht" vastgesteld met de volgende elementen:

Conformément au nouvel article 65 du statut de la Cour de justice qui sera inséré en vertu de l'article 3 de la présente décision, comme expliqué précédemment, l'article 4 porte création d'une annexe II intitulée "Tribunal du brevet communautaire" qui comporte les éléments suivants:


Artikel 8, § 1, voorziet, zoals hierboven aangehaald, dat de organisatie van de openbare kermissen geregeld wordt door een reglement genomen door de gemeentelijke autoriteit.

L'article 8, § 1, prévoit, comme rappelé ci-avant, que l'organisation des fêtes foraines publiques est déterminée par un règlement pris par l'autorité communale.


w