Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals collega vandenberghe al opmerkte » (Néerlandais → Français) :

Naar mijn mening moet dit sterk worden gesteund. Deze rechten zijn namelijk universeel, zoals collega Gomes terecht opmerkte. Het recht om te leven in een democratie en in een land dat de mensenrechten accepteert, is dan ook vanzelfsprekend.

J’ai la conviction que ces événements devraient bénéficier d’un soutien massif dès lors que comme Mme Gomes l’a évoqué, ces droits sont universels, et en tout état de cause, le droit de vivre dans une démocratie et le droit de vivre dans un pays qui respecte les droits de l’homme procèdent de revendications relativement élémentaires.


Nadat dit Parlement, zoals collega McCarthy reeds opmerkte, al in 2006 opriep tot een ban op zeehondenproducten in de EU, ben ik zeer verheugd dat thans een compromis met de Raad voorligt dat recht doet aan de wensen van dit Huis.

Après la demande formulée en 2006 par cette Assemblée d’interdire dans toute l’Europe les produits dérivés du phoque, ainsi que mentionnée par M McCarthy, je me réjouis que le compromis conclu aujourd’hui avec le Conseil respecte les souhaits du Parlement.


Het heeft namelijk geen zin, zoals collega Watson al opmerkte, dat de markten van de ontwikkelingslanden volgestopt worden met goederen, als de bevolkingen die niet kunnen kopen omdat zij geen werk en geen geld hebben.

Cette constatation vaut notamment pour la privatisation et les besoins fondamentaux, puisqu’il semblerait futile, comme l’a dit M. Watson, que les marchés des pays en développement débordent de produits que les habitants ne peuvent pas acheter parce qu’ils n’ont pas travail ou pas d’argent à leur consacrer.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, aan het begin van deze discussie deed zich dezelfde situatie voor als in januari 2006, zoals collega Morgan opmerkte.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au début de ce débat, Mme Morgan nous a présenté la situation en janvier 2006.


Dan stel ik mij toch vragen of, zoals collega Perry terecht opmerkte: hoe komt het toch dat het in Europa blijkbaar gemakkelijker is om geld te krijgen van de Unie als je olijfolie fabriceert?

Par conséquent, je me pose quand même des questions, comme mon collègue Perry le remarque à raison : comment est-il possible qu’il soit apparemment plus facile d’obtenir des fonds européens de la part de l’Union quand on fabrique de l’huile d’olives ?


Als de Franse Gemeenschapsraad, het Waals Parlement, de COCOF en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement allemaal die procedure aanspannen, dan zijn we voor minstens 480 dagen vertrokken, zoals collega Vandenberghe al opmerkte.

Si le parlement de la Communauté française, le parlement wallon, la COCOF et le parlement de Bruxelles-Capitale lancent tous cette procédure, nous sommes partis pour au moins 480 jours, comme l'a déjà observé M. Vandenberghe.


De strijd tegen ouderenmishandeling moet ook integraal deel uitmaken van het nationaal actieplan Intrafamiliaal geweld en, zoals collega Taelman reeds opmerkte in de commissie Justitie, van het nationaal veiligheidsplan.

Le combat contre la maltraitance des personnes âgées doit aussi faire intégralement partie du plan d'action national contre les violences conjugales et, comme l'a déjà souligné Mme Taelman en commission de la Justice, du plan national de sécurité.


Zoals collega Anciaux terecht opmerkte, is een veel beter openbaar vervoer en vooral spoorverkeer nodig om een geloofwaardige mobiliteit te kunnen verzekeren.

Comme notre collègue Anciaux l'a relevé à juste titre, nous avons besoin de transports publics, et surtout de transports ferroviaires, de bien meilleure qualité pour pouvoir assurer une mobilité digne de ce nom.


Op het terrein voelen we een verschuiving aan, zoals collega Vandenberghe ook al heeft onderstreept.

Sur le terrain, nous percevons un glissement, ainsi que le collègue Vandenberghe l'a déjà souligné.


Zoals collega Vandenberghe al zei, dienen alle uitzonderingen op deze bepaling restrictief te worden geïnterpreteerd.

Comme l'a déjà dit M. Vandenberghe, toutes les exceptions à cette disposition doivent être interprétées restrictivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals collega vandenberghe al opmerkte' ->

Date index: 2023-04-04
w