Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals collega riquet heeft benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Zoals voorzitter Juncker heeft benadrukt in zijn Staat van de Unie, is er een risico dat millennials, generatie Y, misschien wel de eerste generatie in 70 jaar wordt die het slechter heeft dan de generatie ervoor.

Comme l’a souligné le président Juncker dans son discours sur l’état de l’Union, il existe un risque que la génération du millénaire - la génération Y - devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents.


Het in juni 2017 door de Commissie opgezette Europees defensiefonds zal samenwerkingsprojecten stimuleren op het gebied van defensieonderzoek, ontwikkeling van prototypes en gezamenlijke capaciteitsopbouw. De gezamenlijke kennisgeving van vandaag is een belangrijke stap naar de oprichting van een volwaardige Europese defensie-Unie in 2025, zoals voorzitter Juncker heeft benadrukt in zijn toespraak over de Staat van de Unie op 13 september 2017.

Le Fond européen de défense lancé par la Commission en juin 2017 contribuera à stimuler des projets communs dans les domaines de la recherche en matière de défense, du développement de prototype et d'acquisition commune d'équipements. La notification conjointe constitue une avancée importante vers la création d'une Union de la défense européenne à part entière d'ici 2025, ainsi que le Président Juncker l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union le 13 septembre 2017.


De traceerbaarheid van containers, zoals collega Riquet heeft benadrukt, is denk ik ook zeer zinvol. Niet alleen in dit verband, maar ook in kader van de controle op het hele logistieke proces.

M. Riquet a souligné, et je partage son avis, qu’il serait très judicieux d’assurer la traçabilité des conteneurs, pas uniquement dans ce contexte, mais également dans le cadre de la surveillance du processus logistique dans son ensemble.


Zoals de Commissie al heeft benadrukt[22], is dit een gedeelde verantwoordelijkheid: geen enkele individuele stakeholder heeft de middelen om voor de beveiliging en veerkracht van alle ICT-infrastructuren te zorgen en alle desbetreffende verantwoordelijkheden te dragen.

Comme l'a déjà souligné la Commission[22], il s'agit là d'une responsabilité partagée: en effet, aucune des parties prenantes n'a les moyens d'assurer la sécurité et la résilience de toutes les infrastructures des TIC et d'assumer l'ensemble des responsabilités qui en découlent.


Zoals de Raad al diverse malen heeft benadrukt, is internationale samenwerking een essentiële factor voor een optimale benutting van de voordelen van het GALILEO-programma.

Ainsi que le Conseil l'a souligné à différentes reprises, la coopération internationale est un élément essentiel pour retirer le maximum de bénéfices du programme GALILEO.


Het verslag benadrukt terecht enkele belangrijke kwesties, zoals de noodzaak om toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de wetgeving, het stimuleren van de opleiding van rechters, aanklagers en advocaten, en nieuwe wetgeving inzake procedurele waarborgen, zoals Gérard Deprez heeft benadrukt.

Le rapport souligne, à juste titre, plusieurs questions essentielles telles que la nécessité de contrôler la mise en œuvre de la législation, de favoriser la formation des juges, des procureurs et des avocats de la défense, ainsi que d’adopter une nouvelle législation instituant des garanties procédurales, comme l’a rappelé M. Deprez.


Zoals de advocaat-generaal benadrukt in punt 83 van haar conclusie, blijft dit verschil in onafhankelijkheid van belang, ook al heeft de nationale – in casu de Nederlandse – wetgever getracht externe advocaten en advocaten in dienstbetrekking juridisch gelijk te stellen.

Ainsi que M l’avocat général l’a souligné au point 83 de ses conclusions, cette différence d’indépendance conserve toute son importance quand bien même le législateur national, néerlandais en l’espèce, chercherait à assimiler les avocats externes et les avocats internes.


(NL) Voorzitter, collega’s, mijnheer de commissaris, ik ben mij ervan bewust dat ik het moeilijkste van de drie verslagen had en dat we daar ook, zoals collega Savary heeft gezegd, de moeilijkste knoop te ontwarren hadden.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, j'ai conscience du fait que mon rapport était le plus compliqué des trois et que, comme le dit M. Savary, c'était le nœud le plus difficile à démêler.


Er is meer erkenning gekomen voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling, zoals collega Hatzidakis zojuist benadrukt heeft.

Nous avons réussi à obtenir davantage de reconnaissance pour la protection de l’environnement et le développement durable, comme vient de le souligner M. Hatzidakis.


Zoals commissaris Rehn heeft benadrukt - en ook eerder al heeft benadrukt, in juli - is het inderdaad voor het welslagen van de uitbreiding van cruciaal belang dat elk nieuw land dat toetreedt tot de Unie, goed genoeg is voorbereid om te kunnen voldoen aan de verplichtingen die het lidmaatschap stelt.

Ainsi que le commissaire Rehn l’a souligné et l’avait déjà souligné en juillet, il revêt en effet une importance fondamentale pour la réussite de l’élargissement que tout nouveau pays qui rejoint l’Union soit bien préparé à satisfaire aux obligations inhérentes à son statut de membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals collega riquet heeft benadrukt' ->

Date index: 2022-01-01
w