Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals collega deva en mevrouw mathieu hebben " (Nederlands → Frans) :

De 475 miljoen euro van de EU is een serieuze bijdrage voor Azië en voor Afrikaanse landen. Maar, zoals collega Deva en mevrouw Mathieu hebben gezegd, het is voor ons onaanvaardbaar dat een deel van dat bedrag uit herprogrammering van gelden voor Azië en herprogrammering van de EOF-gelden zou moeten komen.

Les 475 millions d’euros de l’Union européenne représentent une contribution conséquente pour l’Asie et les pays africains, mais, comme M. Deva et Mme Mathieu l’ont dit, nous considérons qu’il est inacceptable qu’une partie de ces fonds soit rendue disponible à travers une reprogrammation des fonds destinés à l’Asie et des fonds du Fonds européen de développement (FED).


Zoals u weet, hebben de Luxemburgse bevoegde ministers, ingevolge het verzoek in 2010 van mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken, aan haar Luxemburgse collega mevrouw Marie-Josée Jacobs, minister van het Gezin en van Integratie, om ook aan studenten die in België wonen de Luxemburgse financiële ondersteuning ter vervanging van de gezinsbijslag toe te kennen voor de studies van jongeren ouder dan 18 jaar, geantwoord dat ze niet op haar verzoek konden ingaan.

Comme vous le savez, suite à la demande faite au cours de l’année 2010 par Mme Onkelinx, ministre des Affaires sociales, à sa collègue luxembourgeoise Mme Marie-Josée Jacobs, ministre de la Famille et de l’Intégration, d’accorder également aux étudiants habitant en Belgique le soutien financier luxembourgeois pour les études des jeunes de plus de 18 ans en remplacement des prestations familiales, les ministres luxembourgeois compétents ont répondu qu’ils ne pouvaient donner suite à sa demande.


We hebben momenteel echter geen werkelijk horizontale aanpak, want we verkeren in de situatie dat mevrouw Mathieu roeit met de riemen die zij heeft, maar wij wilden een algemene aanpak, zoals zij in haar toespraak heeft gezegd, terwijl we nu een sectorale aanpak hebben, en die sectorale a ...[+++]

Toutefois, nous n’avons pas d’approche horizontale car nous sommes dans une situation où Mme Mathieu effectue un bon travail avec les éléments dont elle dispose, mais, comme elle l’a dit dans son intervention, nous voulions une approche globale et nous avons aujourd’hui une approche sectorielle, et cette approche sectorielle est précisément ce qui inquiétait Mme Lambert.


Welnu, mijn collega’s en ik behoren duidelijk tot de minderheid die tegen deze resolutie heeft gestemd waarin de Franse regering wordt veroordeeld – wij maken deel uit van de minderheid van 245 afgevaardigden die tegen hebben gestemd. Sommige afgevaardigden, met name de heer Audy en mevrouw Mathieu, beweerden ...[+++]

Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique Mathieu, ont prétendu que nous avions voté la résolution condamnant le gouvernement français.


Het is inderdaad zo dat we te maken hebben met gemengde migratiestromen die naar de Europese Unie komen, en aangezien de opvangcapaciteit van de Europese Unie niet onbeperkt is, zoals mevrouw Mathieu zei, is het belangrijk dat er een individuele, rechtszekere beoordeling plaatsvindt om te kunnen bepalen wie overeenkomstig Europese wetgeving en internationale verdragen bescherming zou moeten krijgen.

Il est un fait que des flux mixtes arrivent dans l’Union européenne et, étant donné que l’Union n’a pas une capacité d’accueil illimitée, comme M Mathieu l’a relevé, il importe de se livrer à une évaluation individuelle, juridiquement sûre, afin de déterminer qui doit recevoir la protection conformément à la législation européenne et aux conventions internationales.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, beste collega’s, op 22 juni aanstaande moet een akkoord over de instellingen worden bereikt, een akkoord waarmee Europa zich verder kan gaan begeven op de terreinen waar het optreden van de Unie geboden is, zoals het voorzitterschap en de Commissie hebben gezegd: klimaat, en ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, un accord sur les institutions, le 22 juin prochain, est nécessaire, un accord qui permette à l’Europe de décider d’agir dans les domaines où l’Union s’impose, comme l’ont dit la Présidence et la Commission: le climat, l’énergie, l’immigration, la sécurité, les affaires étrangères.


Overweegt u, zoals ESIB vraagt, een schrijven te richten aan uw Wit-Rusissche collega van Buitenlandse Betrekkingen om uw verontwaardiging over de gang van zaken met mevrouw Khoma duidelijk te maken, en te benadrukken dat alle studenten in Wit-Rusland het recht zouden moeten hebben actief te kunnen zijn als studentenvertegenwoor ...[+++]

Envisagez-vous, tel que le demande l'ESIB, d'adresser une lettre au ministre des Affaires étrangères biélorusse afin d'exprimer votre indignation en ce qui concerne la situation de Mme Khoma et de souligner que tout étudiant en Biélorussie devrait bénéficier du droit d'agir en tant que représentant des étudiants?


Na een preliminair onderzoek, hebben ze een afschrift van de aanvraag toegestuurd naar de controle der belastingen van Aat, voor verificatie van de fiscale voorwaarden, en naar mijn collega van het Waals Gewest, mevrouw Christiane Vienne bevoegd voor de mensenhulp, die zich moet uitspreken over de aspecten van het dossier waarvoor zij bevoegd is, zoals bepaald in artikel ...[+++]

Après un examen préliminaire, ils ont transmis une copie de la requête au contrôle des contributions d'Ath, pour vérification des conditions fiscales, et à ma collègue de la Région wallonne, Mme Christiane Vienne, compétente pour l'aide aux personnes, qui doit se prononcer sur les aspects du dossier qui relèvent de ses attributions, comme le prévoit l'article 104, 3° e), du CIR 1992.


Ik heb aan mijn collega, Mevrouw Laruelle, minister van K.M.O'. s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, gevraagd om aan het FAVV te vragen om streng toe te kijken op de toepassing van de wetgeving in varkenshouderijen en vooral op die bepalingen die een invloed kunnen hebben op het staartbijten zoals het verschaffen van verrijkingsmateriaal, voldoende oppervlakte en een goede ventilatie.

J'ai demandé à ma collègue, Madame Laruelle, ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique de prier l'AFSCA de veiller attentivement au respect de la législation dans les élevages porcins, et notamment des dispositions qui peuvent influer sur le problème de la caudophagie comme l'acquisition de matériel d'enrichissement, une superficie suffisante et une bonne ventilation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals collega deva en mevrouw mathieu hebben' ->

Date index: 2022-10-21
w