Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals beide rapporteurs vanavond hebben aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Dit lijkt een duistere en misschien zelfs een redelijk marginale sector, maar zoals beide rapporteurs vanavond hebben aangetoond, hebben we hier te maken met een compleet productassortiment: 5,5 miljard euro wordt besteed aan pyrotechniek en 1,5 miljard euro aan vuurwerk.

Ce secteur peut paraître complexe, voire relativement marginal, mais comme les rapporteurs l’ont souligné ce soir, nous discutons aujourd’hui ici d’une série complète de produits: les produits pyrotechniques destinés à l’automobile représentent 5,5 milliards d’euros et les feux d’artifice 1,5 milliard d’euros.


Zoals de rapporteurs al hebben vermeld, bewijzen beide teksten dat de Unie zich werkelijk inzet voor de bevordering van legale immigratie, dat ze het leven van onderdanen uit derde landen die legaal op ons grondgebied verblijven, wil verbeteren en dat ze, kortom, niet het 'Fort Europa' is dat sommigen graag willen zien.

Ces deux textes apportent la démonstration que l’Union est véritablement engagée dans la promotion de la migration légale, comme l’ont rappelé les rapporteurs, qu’elle est désireuse de faciliter la vie des ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur notre territoire, bref, qu’elle n’est pas l’Europe forteresse que certains veulent voir en elle.


Zoals beide rapporteurs ook hebben opgemerkt, dient het belang van solidariteit nog nadrukkelijker te worden onderstreept in het geval van deze twee landen.

Comme l’ont par ailleurs signalé les deux rapporteurs, il convient d’accorder une attention d’autant plus importante à la solidarité dans le cas des deux pays faisant l’objet du débat.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, zoals beide rapporteurs - de heer Hatzidakis en mevrouw Sbarbati - al hebben toegelicht, hebben zowel de bevoegde commissie als de Begrotingscommissie zich duidelijk voor de Brenner-basistunnel uitgesproken, nadat deze op de Raad van Essen bovenaan de lijst van prioritaire projecten was gezet.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, comme l'ont déjà expliqué les deux rapporteurs - M. Hatzidakis et Mme Sbarbati - dans leur exposé, tant la commission compétente quant au fond que la commission des budgets se sont clairement prononcées en faveur du projet du Brenner, lequel avait été placé au sommet de l'échelle des priorités à Essen.


Het blijkt nu dat beide wensen van de rapporteur geheel gerechtvaardigd zijn, zoals de gebeurtenissen in Frankrijk hebben aangetoond.

Ce double souci s'avère aujourd'hui particulièrement justifié, comme en témoigne l'expérience française.


Zoals de rapporteur ook vermeldde, werd in de commissie over twee essentiële punten gediscussieerd, namelijk of de beide kamers op gelijk niveau bevoegd zijn om wijzigingen aan te brengen in de wetten die betrekking hebben op het Arbitragehof, de Hoge Raad voor de Justitie en andere instanties en anderzijds over de inhoud en de definitie van het begrip `dotatie'.

Comme l'a dit le rapporteur, la commission a discuté de deux point essentiels : d'une part la question de savoir si les deux chambres sont sur un pied d'égalité pour apporter des modifications aux lois qui concernent la Cour d'arbitrage, le Conseil supérieur de la Justice et d'autres instances et d'autre part, le contenu et la définition du terme « dotation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals beide rapporteurs vanavond hebben aangetoond' ->

Date index: 2022-02-12
w