Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals al-qaida achter » (Néerlandais → Français) :

Na de aanslagen van 11 september werd bovendien duidelijk dat internationale terreurbewegingen zoals Al Qaida eveneens nucleaire ambities hebben, terwijl de verspreiding van gevoelige technologie en nucleair materiaal steeds moeilijker te controleren valt in onze geglobaliseerde wereld.

Après les attentats du 11 septembre, il est, en outre, apparu clairement que les mouvements terroristes internationaux, tels qu'Al Qaida, poursuivaient également des ambitions nucléaires, tandis que la diffusion de technologies sensibles et de matériaux nucléaires est de plus en plus difficile à contrôler dans notre monde globalisé.


Gewelddadige groepen zoals Al-Qaida — overigens de aartsvijand van de Moslimbroeders — zijn compleet afwezig.

Des groupes violents tels qu'Al-Qaida, au demeurant l'ennemi juré des Frères musulmans, sont totalement absents.


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12472 van 3 augustus 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: 1. ASLAN ...[+++]

Article 1er. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12472 du 3 août 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: 1. ASLAN AVGAZAROVICH BYUTUKAEV 2. AYRAT NASIMOVICH Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 3 août 2016 et cesse d'être en vigueur au moment que la décision du comité mentionné à l'alinéa 1er est tra ...[+++]


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12332 van 20 april 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida : 1. TURK ...[+++]

Article 1. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies et comme établi par la communication SC/12332 du 20 avril 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida : 1. TURKI MUBARAK ABDULLAH AHMAD AL-BINALI 2. FAYSAL AHMAD BIN ALI AL-ZAHRANI 3. TUAH FEBRIWANSYAH 4. HUSAYN JUAYTHINI 5. MUHAMMAD SHOLEH IBRAHIM Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2016 ...[+++]


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: 1. NAYEF ...[+++]

Article 1. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: 1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI Le gel des fonds et les ressources économiques des personnes, entités ou groupements cesse d'être en vigueur au moment que la décision du comité mentionné à l'alinéa 1 e ...[+++]


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en andere financiële middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12266 van 29 februari 2016 van het 1267/1989/2253 ISIL (Da'esh) en Al-Qaida Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties: 1. ABD AL-BASET AZZOUZ 2. GULMUROD KHALIMOV 3. NUSRET IMAMOVIC 4. MUHANNAD AL-NAJDI 5. MORAD LAABOUDI 6. ALI MUSA ...[+++]

Article 1. Sont gelés les avoirs et autres moyens financiers des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12266 du 29 février 2016 du Comité 1267/1989/2253 des sanctions contre l'EIIL (Daesh) et Al-Qaida du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies : 1. ABD AL-BASET AZZOUZ 2. GULMUROD KHALIMOV 3. NUSRET IMAMOVIC 4. MUHANNAD AL-NAJDI 5. MORAD LAABOUDI 6. ALI MUSA AL-SHAWAKH 7. HASAN AL-SALAHAYN SALIH AL-SHA'ARI 8. MOUNIR BEN DHAOU BEN BRAHIM BEN HELAL 9. MOHAMMED A ...[+++]


Hoe kan er worden vermeden dat de chaos (zoals elders) de opkomst van terroristische en jihadistische groeperingen versnelt, en Al Qaida en IS opnieuw in de kaart speelt?

Comment éviter que ce chaos accélère (comme ailleurs) le développement de groupes terroristes/djihadistes et profite à nouveau à Al-Qaïda et à Daech?


Ook andere factoren kunnen een verminderde rijvaardigheid tot gevolg hebben zoals de bediening van navigatiesystemen, eten en drinken achter het stuur, roken achter het stuur,.

D’autres facteurs peuvent en principe entraîner une diminution de la capacité de conduire comme manier des systèmes de navigation, manger et boire derrière le volant, fumer au volant, .


Het debat over zin en onzin van de doodstraf is al achter de rug aangezien we, zoals de rapporteur en de heer Vandenberghe beklemtoonden, al wettelijke bepalingen hebben aangenomen.

Le débat sur le sens et l'absurdité de la peine de mort est déjà derrière nous puisque, comme l'ont souligné le rapporteur et M. Vandenberghe, nous avons déjà adopté des dispositions légales.


Achter de armoede schuilen bepaalde structurele problemen, zoals beperkte arbeidsactiviteit of werkloosheid van de ouders ten gevolge van een lage opleiding.

Derrière cette pauvreté se cachent certains problèmes structurels tels que la faible activité des parents sur le marché du travail ou l'absence d'activités professionnelles, souvent attribuées à un manque de formation et à la faiblesse des qualifications professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals al-qaida achter' ->

Date index: 2024-04-02
w