Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zo velen in dit parlement zo graag willen uitgeven » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het publiek, de hardwerkende belastingbetalers in heel Europa, die het geld verdienen dat zo velen in dit Parlement zo graag willen uitgeven, wil dat Europa minder doet en wil dat Europa het beter doet.

– (EN) Monsieur le Président, le public, les contribuables européens qui travaillent dur, qui gagnent en fait l’argent que d’autres dans cette Assemblée sont si prompts à dépenser, veulent que l’Europe fasse moins et ils veulent que l’Europe fasse mieux.


Wij, Parlement en Commissie, zullen in het algemeen belang handelen en ik zou graag willen zien dat we dat samen doen.

Nous, le Parlement et la Commission, agirons dans l’intérêt général et je voudrais que nous le fassions ensemble.


Ik zou dit Parlement heel graag willen vragen om zich over dit goedkeuringsproces te buigen. Ik vind namelijk dat het een gezond proces is dat de goede kant op gaat, maar tegelijkertijd niet voor alle kwesties die u vandaag aan de orde hebt gesteld, een oplossing biedt.

J’exhorte cette Assemblée à consacrer toute son attention à ce processus d’approbation, car il s’agit d’un processus sain selon moi. Il va dans le bon sens, même s’il ne répond pas à toutes les questions que vous avez soulevées aujourd’hui.


Het Europees Parlement zou graag willen weten op welke wijze de Raad van de Europese Unie zou kunnen bijdragen tot de totstandbrenging van een wederzijds aanvaardbare oplossing voor de kwestie Tibet en tot het waarborgen van fundamentele mensenrechten en echte autonomie voor de Tibetanen.

Le Parlement européen voudrait savoir de quelle manière le Conseil de l’UE pourrait aider à trouver une solution mutuellement acceptable au problème tibétain et à garantir le respect des droits fondamentaux de l’homme et une véritable autonomie pour les tibétains.


Ik zou dit Parlement ook graag dringend willen verzoeken om voor het einde van het jaar de voorstellen goed te keuren die we in augustus hebben ingediend om de medefinancieringspercentages voor landen met bijstandprogramma's te verhogen.

J'invite donc instamment votre assemblée à adopter, d'ici la fin de l'année, les propositions que nous avons présentées au mois d'août en vue de relever le taux de cofinancement des pays bénéficiant d'un programme d'aide.


Wat vervolgens de Grondwet betreft, zijn we bij het duidelijke punt aangekomen waar velen in dit Parlement zich over willen uitspreken, op een meer of mindere succesvolle manier, en afhankelijk van de mate van vrijheid die hen door de grote coalitie wordt toegestaan: namelijk dat de tekst die tijdens de referenda is afgewezen, natuurlijk niet dezelfde is als de tekst die ...[+++]

Ensuite, pour ce qui est de la Constitution, nous sommes parvenus à ce stade évident que beaucoup dans ce Parlement tentent d’énoncer, avec plus ou moins de succès, en fonction du degré de liberté auquel les autorise la grande coalition: à savoir que le texte qui a été rejeté par des référendums ne sera à l’évidence pas le même que celui qu’il faut rédiger et que nous devrons de toute évidence rechercher des alliances, au sein des institutions eu ...[+++]


Graag zou ik iets nader willen ingaan op dit punt, waarvan ik weet dat uw Parlement er groot belang aan hecht.

Permettez-moi d'ajouter quelques mots sur ce point, qui revêt, je le sais, une grande importance pour cette Assemblée.


– Dan zou ik het Parlement nu graag willen aankondigen dat de delegatie van de Grote Nationale Vergadering van Turkije, onder leiding van professor Dumanoglu, vice-voorzitter, op de officiële tribune heeft plaatsgenomen. Ik heet hen hartelijk welkom.

- Je voudrais à présent annoncer à l’Assemblée la présence de la délégation de la Grande Assemblée nationale turque, conduite par le vice-président Dumanoglu, qui a pris place dans la tribune officielle, et souhaiter par ailleurs la bienvenue aux délégués.


Opnieuw wil ik erop wijzen dat wij in het kader van dit proces graag een dialoog aangaan met het Parlement en de Raad: we willen weten wat er van ons wordt verwacht en duidelijk uitleggen wat de reikwijdte is van onze methodologie.

Dans ce contexte, je tiens à réaffirmer notre volonté de dialogue avec le Parlement et le Conseil: nous souhaitons connaître vos attentes et expliquer clairement toute la portée de notre méthodologie.


Commissielid Byrne zou graag willen dat het Europees Parlement zo spoedig mogelijk advies uitbrengt.

Le Commissaire Byrne a souhaité que l'avis du Parlement européen soit rendu le plus rapidement possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo velen in dit parlement zo graag willen uitgeven' ->

Date index: 2022-06-23
w