Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


Er zij op gewezen dat dergelijke strategieën niet betekenen dat de EU een beleid van vervangingsmigratie, zoals voorgesteld in het VN-rapport over vervangingsmigratie, vaststelt als een mogelijk scenario om de afname van de bevolking tegen te gaan [13]. Deze strategieën vormen veeleer een gecontroleerde aanpak die berust op een gezamenlijke evaluatie van de economische en demografische ontwikkelingen in de Unie en van de situatie in de landen van herkomst, en die tevens rekening houdt met de opvangcapaciteit.

Il convient de souligner que ces stratégies n'impliquent pas l'adoption d'une politique de migration de remplacement, qui selon le rapport des Nations unies sur la migration de remplacement, permettrait de compenser le recul démographique [13]. Elles constituent davantage une approche contrôlée, qui est fondée sur une évaluation commune tant de l'évolution économique et démographique au sein de l'Union que de la situation dans les pays d'origine, et qui tient compte de la capacité d'accueil de l'Union.


In geval van een opdracht geplaatst via een mededingingsprocedure met onderhandeling, een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, een onderhandelingsprocedure met of zonder voorafgaande oproep tot mededinging, een concurrentiegerichte dialoog of innovatiepartnerschap, deelt de aanbestedende instantie, op verzoek van elke inschrijver die een regelmatige offerte heeft ingediend of van elke deelnemer die een oplossing heeft voorgesteld, de informatie mee betreffende, al naargelang, het verloop en de voortgang van de onderhandelingen of van de dialoog met de inschrijvers of deelnemers, en dit zo spoedig ...[+++]

En cas de marché passé selon une procédure concurrentielle avec négociation, une procédure négociée sans publication préalable, une procédure négociée avec ou sans mise en concurrence préalable, un dialogue compétitif ou un partenariat d'innovation, l'autorité adjudicatrice communique, à la demande de tout soumissionnaire ayant fait une offre régulière ou de tout participant ayant proposé une solution, les informations relatives, selon le cas, au déroulement et à l'avancement des négociations ou du dialogue avec les soumissionnaires ou participants et ce, dans les meilleurs délais et au plus tard quinze jours à compter de la réception d' ...[+++]


Waar dit in eerste instantie een pragmatische oplossing betekende om de C-BIM zo spoedig mogelijk van start te kunnen laten gaan, is dit vanzelfsprekend geen ideale toestand.

Si cette solution pragmatique a permis à la C-BIM de démarrer, elle ne constitue évidemment pas une situation idéale.


Daarom koos de administratie voor een pragmatische oplossing zoals de type-overeenkomst die nu aan het parlement wordt voorgesteld.

Ceci a amené l'administration à opter pour une solution pragmatique, telle que le type de conventions qu'on présente actuellement au Parlement.


Er moet echter zo snel mogelijk naar een pragmatische oplossing worden gezocht.

Il faut toutefois chercher le plus rapidement possible une solution pragmatique.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen overeen dat bij de toepassing van artikel 9, lid 2, onder i), van Verordening (EU) nr. 1082/2006, zoals gewijzigd, de lidstaten zullen trachten om bij de beoordeling van de voorschriften die van toepassing zullen zijn op de personeels-leden van een EGTS zoals voorgesteld in de ontwerpovereenkomst, de verschillende mogelijke ...[+++]

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent qu'aux fins de l'application de l'article 9, paragraphe 2, point i), du règlement (UE) no 1082/2006 tel que modifié, les États membres s'efforcent, lorsqu'ils interprètent les règles applicables au personnel du GECT telles que proposées dans le projet de convention, de prendre en compte les différentes possibilités de régimes d'emploi qui s'offrent au GECT, que ce soit dans le cadre du droit privé ou du droit public.


Wanneer verschillende overheidsniveaus bij het project betrokken zijn, vormt de proactieve planning zoals die wordt uitgevoerd in Denemarken en Duitsland een mogelijke oplossing: de gemeenten moeten locaties selecteren die ter beschikking worden gesteld van projectontwikkelaars op voorwaarde dat op die locaties een bepaalde capaciteit voor het opwekken van hernieuwbare elektriciteit wordt ontwikkeld.

Lorsque des autorités de niveaux différents sont concernées, une solution pourrait consister en la planification préalable effectuée au Danemark et en Allemagne où les municipalités sont tenues d’affecter des emplacements disponibles à des projets de production d’E-SER d’une capacité fixée.


Coördinatie van vervolging zou een mogelijke oplossing kunnen zijn, zoals dat ook volgens nationaal recht kan worden gedaan.

Une possibilité peut consister à coordonner les poursuites de manière analogue à ce qui se fait sur le plan domestique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld' ->

Date index: 2025-04-10
w