Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zo mogelijk de europese unie tegen het russische optreden krachtig stelling " (Nederlands → Frans) :

Zo ja, is hij bereid in EU-verband een initiatief te nemen om ervoor te zorgen dat zo mogelijk de Europese Unie tegen het Russische optreden krachtig stelling neemt ?

Dans l'affirmative, est-il prêt à prendre une initiative pour faire en sorte que l'Union européenne adopte si possible une position ferme à l'encontre de l'intervention des autorités russes ?


Tegen deze slechte, ondemocratische opmaat naar de Oekraïense parlementsverkiezingen van 2012 dient de Europese Unie – en dat kunt u – krachtig stelling te nemen. Handhaven van de eigen politieke waarden tegenover autoritaire tendensen in Oekraïne.

L’Union européenne - et vous pouvez le faire - doit adopter une attitude ferme face à ce prélude inquiétant et antidémocratique aux élections parlementaires ukrainiennes de 2012, et maintenir nos propres valeurs politiques face aux tendances autoritaires en Ukraine.


Politiek is men zich er in de Europese Unie zeer van bewust dat een krachtig rampenrisicobeheerbeleid (DRM) moet worden ontwikkeld en gevoerd om zowel binnen de Unie als wat haar externe optreden betreft veerkracht tegen rampen op te bouwen en de ernstigste effecten ...[+++]

Au sein de l’Union européenne, la sensibilisation au niveau politique est forte quant à la nécessité d’élaborer et de mettre en œuvre, en matière de gestion des risques de catastrophes (GRC), des politiques courageuses visant à renforcer la résilience aux catastrophes et à en atténuer les effets les plus graves[18] tant à l’intérieur de l’Union que dans le cadre de son action extérieure.


7. merkt op dat corruptie kennelijk wijdverbreid is in Kroatië en nog steeds een ernstig algemeen probleem is; is ingenomen met het streven van de Kroatische regering om krachtig stelling te nemen tegen alle vormen van corruptie; onderstreept dat de regering speciale aandacht heeft besteed aan het wettelijke en institutionele kader van de corruptiebestrijding, waaronder onderzoek, vervolging, onderlinge samen ...[+++]

7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonctionnaires ...[+++]


7. merkt op dat corruptie kennelijk wijdverbreid is in Kroatië en nog steeds een ernstig algemeen probleem is; is ingenomen met het streven van de Kroatische regering om krachtig stelling te nemen tegen alle vormen van corruptie; onderstreept dat de regering speciale aandacht heeft besteed aan het wettelijke en institutionele kader van de corruptiebestrijding, waaronder onderzoek, vervolging, onderlinge samen ...[+++]

7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonctionnaires ...[+++]


7. merkt op dat corruptie kennelijk wijdverbreid is in Kroatië en nog steeds een ernstig algemeen probleem is; is ingenomen met het streven van de Kroatische regering om krachtig stelling te nemen tegen alle vormen van corruptie; onderstreept dat de regering speciale aandacht heeft besteed aan het wettelijke en institutionele kader van de corruptiebestrijding, waaronder onderzoek, vervolging, onderlinge samen ...[+++]

7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonctionnaires ...[+++]


Overeenkomstig deze verklaring en het verslag van het Deense voorzitterschap over het externe optreden van de Europese Unie bij de bestrijding van het terrorisme, waarvan de Raad in december 2002 kennis heeft genomen, werkt de Unie aan het bepalen van de mogelijke interactie tussen de militaire vermogens krachtens het EVDB en de strijd ...[+++]

Conformément à cette déclaration et au rapport de la présidence danoise concernant l'action extérieure de l'Union européenne dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, dont le Conseil a pris acte en décembre 2002, l'Union est en train de définir les modalités d'une éventuelle interaction entre les capacités militaires dans le cadre de PESD et la lutte contre le terrorisme.


28. verzoekt de Raad, met dien verstande dat de Europese Unie op bovengenoemde wijze krachtig stelling neemt tegen racisme en vreemdelingenhaat, om o.a. overeenkomstig de artikelen 11 en 49 van het EU-Verdrag en artikel 177 van het EG-Verdrag, zowel zijn ontwikkelingsbeleid -vooral in het kader van de ACS-landen - als zijn handelsbeleid, buitenlandse politiek en de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten te voeren met het vaste verlangen alle vormen van racisme te bestrijden;

28. invite le Conseil, étant entendu que l'Union européenne lutte résolument, de la manière précédemment énoncée, contre le racisme et la xénophobie, à conduire avec la ferme volonté de lutter contre toutes formes de racisme, conformément aux articles 11 et 49 du TUE et 177 du TCE, sa politique de développement, en particulier dans le cadre des pays ACP, sa politique commerciale et sa politique étrangère ainsi que les négociations avec les pays candidats;


(10) Overwegende dat de Europese Raad in zijn resolutie van 16 juni 1997 inzake de instelling van een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie krachtige politieke richtsnoeren heeft gegeven volgens welke in de derde fase van de EMU een wisselkoersmechanisme, hierna "WKM2" te noemen, wordt ingevoerd; dat de valuta' ...[+++]

(10) considérant que, dans sa résolution du 16 juin 1997 sur l'établissement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'union économique et monétaire, le Conseil européen a défini des orientations politiques fermes en vertu desquelles un nouveau mécanisme de taux de change est établi pendant la troisième phase de l'union économique et monétaire, ci-après dénommé «MTC 2»; que les monnaies des États membres non participants qui s'intégreront au MTC 2 auront un taux pivot par rapport à l'euro, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo mogelijk de europese unie tegen het russische optreden krachtig stelling' ->

Date index: 2021-07-20
w