Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zo betreurenswaardig heeft gefaald » (Néerlandais → Français) :

wat de elektriciteits- en gassector betreft, de ontwikkeling van het interconnectieniveau tussen de lidstaten, de daarmee verband houdende ontwikkeling van de energieprijzen, alsook het aantal keren dat het netwerksysteem heeft gefaald, de redenen daarvan en de desbetreffende economische kosten.

pour les secteurs de l'électricité et du gaz, l'évolution du degré d'interconnexion entre les États membres, l'évolution correspondante des prix de l'énergie, ainsi que le nombre de défaillances du système de réseau, leurs causes et les coûts économiques correspondants.


De coffeecorneridee is stemt niet overeen met één van de voornaamste conclusies uit het rapport van de heren professoren Fijnaut en De Ruyver, met name dat het Nederlandse gedoogbeleid met betrekking van de coffeeshops heeft gefaald en geleid heeft tot een onbeheersbare situatie.

L’idée de coffeecorner ne correspond en aucun cas à une des conclusions majeures qui ressort du rapport des Professeurs Fijnaut et De Ruyver, à savoir que la politique de tolérance néerlandaise au sujet des coffeeshops a échouée et a mené à une situation ingérable.


De indiener stelt diverse aanvullende maatregelen voor die ten dele althans een tegenwicht kunnen vormen tegen het betreurenswaardig feit dat de grondwetgever de burgerlijke dood zo nonchalant heeft afgeschaft.

L'auteur du présent amendement propose ainsi diverses mesures complémentaires susceptibles de compenser au moins partiellement le regrettable et désinvolte écartement de la mort civile par le Constituant.


De indiener stelt diverse aanvullende maatregelen voor die ten dele althans een tegenwicht kunnen vormen tegen het betreurenswaardig feit dat de grondwetgever de burgerlijke dood zo nonchalant heeft afgeschaft.

L'auteur du présent amendement propose ainsi diverses mesures complémentaires susceptibles de compenser au moins partiellement le regrettable et désinvolte écartement de la mort civile par le Constituant.


Het is te hopen dat de internationale gemeenschap, die zo betreurenswaardig heeft gefaald bij zijn pogingen om de genocide in Rwanda, in Joegoslavië en in Darfur te voorkomen, er in dit geval wel in zal slagen die te voorkomen in de Westelijke Sahara, en we deze zaak niet voor nog een ander Hof hoeven te zien, ook in Den Haag, maar ditmaal een tribunaal voor oorlogsmisdaden.

Après ses échecs successifs au Rwanda, en Yougoslavie et au Darfour, j’espère que la communauté internationale parviendra cette fois à éviter un génocide au Sahara occidental et que nous ne devrons pas nous tourner vers un autre tribunal, toujours à La Haye, mais cette fois pour traiter de crimes de guerre.


2. Wanneer er sprake is van ernstige of herhaalde inbreuken op de regels en voorwaarden die overeenkomstig artikel 3 in een lidstaat van ontvangst gelden en de maatregelen die de nationale regelgevende instantie van de lidstaat van ontvangst met het oog op de naleving heeft genomen, hebben gefaald, informeert zij de nationale regelgevende instantie van de lidstaat van herkomst en verzoekt zij haar de in lid 1 bedoelde maatregelen te nemen.

2. En cas de manquements graves ou répétés aux règles et conditions applicables dans un État membre d'accueil en vertu de l'article 3, lorsque les mesures prises par l'autorité réglementaire nationale de l'État membre d'accueil pour garantir le respect de ces règles et conditions conformément à l'article 5 ont échoué, l'autorité en informe l'autorité réglementaire nationale de l'État membre d'origine et lui demande d'adopter les mesures prévues au paragraphe 1.


Het beleid van de coffeeshops heeft op alle vlakken gefaald: de hooggeprezen scheiding der markten is niet bereikt, integendeel:

La politique des coffeeshops a échoué sur tous les fronts: la séparation des marchés, dont on avait fait l’éloge n’a pas été atteinte, au contraire:


Nu het parlement het wetsontwerp houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten heeft goedgekeurd, moeten wij de oorzaken van deze crisis onderzoeken om zo vast te stellen waar ons prudentieel systeem gefaald heeft.

Maintenant que le parlement a approuvé le projet de loi portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d'État relative aux crédits octroyés, il nous faut à présent enquêter sur les origines de la crise que nous traversons afin de détecter ce qui dans notre système prudentiel n'a pas fonctionné.


Het risicomanagement heeft gefaald, het bestuur heeft gefaald, en ten slotte heeft de ethische aanpak gefaald.

Il y a eu des ratés dans le domaine de la gestion des risques, de la gouvernance et, enfin, en termes d'éthique.


Als de markt heeft gefaald, moeten we datgene corrigeren waarin de markt heeft gefaald; met andere woorden: er moet iets gebeuren.

Si les marchés ont eu des ratés, nous devons corriger les causes à l'origine de ces problèmes sur les marchés. En d'autres termes, nous devons agir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo betreurenswaardig heeft gefaald' ->

Date index: 2024-08-14
w