Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zitting maar zonder dat er opdrachten werden gegeven " (Nederlands → Frans) :

Vice-admiraal Hellemans meldt dat de problematiek een eerste maal ter sprake is gekomen in de marge van het College Inlichting en Veiligheid van 19 december 2005 (eerder informeel na de eigenlijke normale zitting) maar zonder dat er opdrachten werden gegeven en zonder schriftelijke weergave van wat besproken werd.

Le vice-amiral Hellemans signale que la problématique a été abordée la première fois en marge du Collège du renseignement et de la sécurité du 19 décembre 2005 (de manière informelle, après la réunion elle-même), mais sans que des missions soient données et sans compte rendu écrit de ce qui avait été discuté.


2. Zoals beschreven in het antwoord op vraag 1. a), werden alle maatregelen genomen om de activiteiten zo snel mogelijk te kunnen hervatten, maar zonder verlies of wijziging van gegevens ondanks de schade aan de twee opslagracks.

2. Comme décrit dans la réponse à la question 1. a), toutes les mesures ont été prises en vue de redémarrer les activités dans les plus brefs délais mais aussi sans perte ou altération des données malgré les dégâts intervenus sur les deux baies de stockage.


Zoals de verzoekende partijen aanvoeren, voorziet artikel 44/9 van de wet op het politieambt in een « complex geheel van regels » betreffende de termijnen van bewaring van persoonsgegevens in de A.N.G. Die regels werden in de parlementaire voorbereiding - omstandig - toegelicht als volgt : « § 1 : Dit artikel is nieuw en bepaalt de regels voor de bewaring van de gegevens in de A.N.G. De regels inzake de bewaring van de gegevens van bestuurlijke en van gerechtelijke politie zijn de volgende : 1° de gegevens mogen maar ...[+++]

Comme l'observent les parties requérantes, l'article 44/9 de la loi sur la fonction de police prévoit « un ensemble complexe de règles » relatives aux délais de conservation de données à caractère personnel dans la B.N.G. Ces règles ont été exposées, en détail, de la manière suivante dans les travaux préparatoires : « § 1 : Cet article est nouveau et fixe les règles de conservation des données dans la B.N.G.. Les règles en matière de conservation des données, tant en matière de police administrative que de police judiciaire, sont les suivantes : 1° les données ne peuvent être gardées qu'aussi longtemps qu'elles sont adéquates, pertinente ...[+++]


Ze is het ermee eens dat er een machtiging wordt gevraagd voor men toegang krijgt tot databanken met persoonlijke gegevens, maar hoe zit het met de controle op het gebruik van de gegevens die aldus werden ingezameld ?

L'imposition d'une demande d'autorisation préalable aux accès aux banques de données contenant des informations personnelles lui convient mais qu'en sera-t-il du contrôle sur l'usage des données ainsi collectées ?


Ze is het ermee eens dat er een machtiging wordt gevraagd voor men toegang krijgt tot databanken met persoonlijke gegevens, maar hoe zit het met de controle op het gebruik van de gegevens die aldus werden ingezameld ?

L'imposition d'une demande d'autorisation préalable aux accès aux banques de données contenant des informations personnelles lui convient mais qu'en sera-t-il du contrôle sur l'usage des données ainsi collectées ?


F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren ...[+++]

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pa ...[+++]


F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren ...[+++]

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pay ...[+++]


Onze fractie keurt de lijst in beginsel goed en is er voorstander van, maar wij dienen er in het bijzonder voor te zorgen dat de bescherming van persoonlijke gegevens wordt gegarandeerd en dat niemand zonder gegronde reden of omdat verkeerde procedures werden uitgevoerd, op de zwarte lij ...[+++]

En principe, notre groupe approuve cette liste et est en sa faveur, mais nous devons-nous assurer plus particulièrement que la protection des données privées soit correctement garantie et que personne ne soit repris sur cette liste noire sans bonne raison ou parce que l’on a suivi des procédures incorrectes.


Het parket van Luik speelde hierin een voortrekkersrol. De dossiers werden niet meer zonder gevolg geklasseerd, wat al een enorme vooruitgang was, maar er werden bovendien processen-verbaal opgesteld, ze werden ter zitting gebracht, soms met verschijning.

Non seulement ces dossiers n'ont plus été classés sans suite, ce qui constituait déjà un énorme progrès, mais ils ont été amenés à l'audience, parfois sur comparution, et ont fait l'objet de procès-verbaux.


De minister zegt geen weet te hebben van klachten, maar ik heb zelf vastgesteld dat drie klachten werden ingediend, zonder dat er gevolg aan werd gegeven.

Vous dites ne pas avoir de traces de plaintes, monsieur le vice-premier ministre, mais j'en ai pourtant vu de mes propres yeux. Trois ont été déposées mais il n'y a pas eu de suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting maar zonder dat er opdrachten werden gegeven' ->

Date index: 2022-08-19
w