Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zitting is voldoende gebleken hoe " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze zitting is voldoende gebleken hoe moeilijk het is initiatieven betreffende landen met succes af te handelen.

Et cette session a suffisamment démontré qu'il était difficile d'assurer le succès des initiatives sur les pays.


Tijdens deze zitting is voldoende gebleken hoe moeilijk het is initiatieven betreffende landen met succes af te handelen.

Et cette session a suffisamment démontré qu'il était difficile d'assurer le succès des initiatives sur les pays.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen bepaalt het volgende (Kamer 390/12 (1991-92)- Gewone zitting 94-95 van 8 maart 1995): "het minimum aantal uren theoretische kennis in verzekeringen, die initieel vereist waren, zijn opgeheven, omdat er, in het licht van de inhoud van de programma's van hoger secundair onderwijs die het dichtste aanleunen bij het domein verzekeringen, is gebleken ...[+++]

Selon les travaux préparatoires de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances (Chambre 390/12 (1991-92)- Séance ordinaire 94-95 du 8 mars 1995): "Le nombre minimum d'heures de cours théoriques en matière d'assurances, qui était requis initialement, a été supprimé, parce qu'il s'est avéré, à la lumière du contenu des programmes de l'enseignement supérieur les plus proches du domaine de l'assurance, que cette condition était très limitative et que le diplôme combiné à deux années d'expérience devait suffire pour procurer à l'intéressé les connaissances requises par ...[+++]


De vraag wordt gesteld hoe men dit fenomeen zou kunnen indijken op een praktisch haalbare manier, die niet in de weg staat aan het voorschrift van de vrije dienstverlening en in de mate dat de algemene onafhankelijksverplichting, verwoord in artikel 133, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen, met de notie van zelfregulering die hierin begrepen zit, hiervoor geen voldoende soelaas biedt ?

La question se pose de savoir comment l'on pourrait endiguer ce phénomène d'une manière envisageable dans la pratique, sans porter atteinte au principe de la libre prestation de services et dans la mesure où l'obligation générale d'indépendance inscrite à l'article 133, alinéa 1 , du Code des sociétés, liée à la notion d'autorégulation dont il y est question, ne suffit pas à cet effet.


De vraag wordt gesteld hoe men dit fenomeen zou kunnen indijken op een praktisch haalbare manier, die niet in de weg staat aan het voorschrift van de vrije dienstverlening en in de mate dat de algemene onafhankelijksverplichting, verwoord in artikel 133, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen, met de notie van zelfregulering die hierin begrepen zit, hiervoor geen voldoende soelaas biedt ?

La question se pose de savoir comment l'on pourrait endiguer ce phénomène d'une manière envisageable dans la pratique, sans porter atteinte au principe de la libre prestation de services et dans la mesure où l'obligation générale d'indépendance inscrite à l'article 133, alinéa 1, du Code des sociétés, liée à la notion d'autorégulation dont il y est question, ne suffit pas à cet effet.


86. onderstreept dat LIFE+ met succes ten uitvoer is gelegd en dat hierbij is gebleken hoe belangrijk het behoud van de biodiversiteit en milieubescherming is; benadrukt dat de programma's voor natuur en biodiversiteit voldoende middelen moeten blijven ontvangen om de milieudoelen van de EU te halen, met name LIFE+ en NATURA 2000;

86. souligne que l'instrument financier pour l'environnement (LIFE+) a été mis en œuvre avec succès et qu'il a montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; insiste sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;


85. onderstreept dat LIFE+ met succes ten uitvoer is gelegd en dat hierbij is gebleken hoe belangrijk het behoud van de biodiversiteit en milieubescherming is; benadrukt dat de programma's voor natuur en biodiversiteit voldoende middelen moeten blijven ontvangen om de milieudoelen van de EU te halen, met name LIFE+ en NATURA 2000;

85. souligne que l'instrument financier pour l'environnement (LIFE+) a été mis en œuvre avec succès et qu'il a montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; insiste sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;


86. onderstreept dat LIFE+ met succes ten uitvoer is gelegd en dat hierbij is gebleken hoe belangrijk het behoud van de biodiversiteit en milieubescherming is; benadrukt dat de programma's voor natuur en biodiversiteit voldoende middelen moeten blijven ontvangen om de milieudoelen van de EU te halen, met name LIFE+ en NATURA 2000;

86. souligne que l'instrument financier pour l'environnement (LIFE+) a été mis en œuvre avec succès et qu'il a montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; insiste sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;


In de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, waar ik zitting in heb, zijn we het erover eens geworden dat het niet voldoende is dat we terrorisme als misdaad bestrijden, maar dat we ook moeten bestuderen hoe het terrorisme zich wereldwijd verspreidt en waar het geld vandaan komt.

À la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, au sein de laquelle je siège, nous avons convenu que nous ne devons pas nous contenter de lutter contre le terrorisme en tant que crime; nous devons également examiner les causes de la prolifération mondiale du terrorisme et l’origine de ses financements.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen danken voor de woorden die u heeft uitgesproken ter gelegenheid van 8 maart. Zoals collega Gröner al heeft gezegd, beseffen wij allemaal hoe belangrijk het is dat er voldoende vrouwen zitting hebben in het Parlement en hoe moeilijk het zal zijn een aanvaardbaar aantal vrouwen in het nieuwe Parlement gekozen te krijgen.

- (IT) Monsieur le Président, je souhaitais vous remercier pour ce que vous avez dit à l’occasion du 8 mars et je crois, comme l’a mentionné Mme Gröner, que nous sommes tous préoccupés par le niveau de représentation féminine dans le prochain Parlement et par la difficulté qu’il y aura à maintenir le nombre de représentants féminins à un niveau acceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting is voldoende gebleken hoe' ->

Date index: 2025-04-21
w