Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «zitten ten aanzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU, Australië en Nieuw-Zeeland zijn gelijkgezinde partners die democratische waarden en belangen delen en op dezelfde golflengte zitten ten aanzien van belangrijke mondiale vraagstukken, zoals mensenrechten, veiligheid, ontwikkeling en milieubescherming.

En tant que partenaires de même sensibilité, défendant les mêmes valeurs démocratiques et les mêmes intérêts, l'Union européenne, l'Australie et la Nouvelle-Zélande partagent une vision commune des enjeux internationaux, tels que les droits de l'homme, la sécurité, le développement et la protection de l'environnement.


Verder onderzoek is immers nodig naar de beschermingsduur, de kruisreacties ten aanzien van types die niet in het vaccin zitten, de werkzaamheid bij vrouwen met veel seksuele partners.

Il convient en effet d'étudier de manière approfondie la durée de la protection, les réactions croisées par rapport aux variantes non couvertes par le vaccin et l'efficacité chez les femmes qui ont de nombreux partenaires sexuels.


Wanneer de EMU niet doorgaat op 1 januari 1999, zitten de Europese politici met een dubbel probleem : een geloofwaardigheidsprobleem ten aanzien van de Europese burger en een economisch en politiek probleem binnen de Europese Unie.

Si l'UEM ne se réalise pas le 1 janvier 1999, les hommes politiques européens seront confrontés à un double problème : un problème de crédibilité à l'égard du citoyen européen et un problème économique et politique au sein de l'Union européenne.


­ de uitlevering wordt onderworpen aan de verbintenis van de verzoekende Staat om de uitgeleverde persoon, in geval van veroordeling, na het vonnis naar België over te brengen om er zijn straf uit te zitten. Ter zake moet worden gesteld dat in een verklaring van de Raad over het begrip « onderdanen », welke bij de Overeenkomst gaat, duidelijk is bepaald dat de Lid-Staten zich ertoe verbinden het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen ten aanzien van de betrokken on ...[+++]

­ elle serait subordonnée à l'engagement par l'État requérant, en cas de condamnation de la personne extradée, de la transférer vers la Belgique après jugement afin qu'elle y purge sa peine; à cet égard, il convient de noter qu'une déclaration du Conseil, jointe à la Convention et relative à la notion de nationaux, précise bien que les États membres s'engagent à appliquer la Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées, à laquelle ils sont tous parties, à l'égard ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak zitten zij met een enorme schuldenlast ten aanzien van landen in het Noorden waardoor hun financiële ruimte om de ergste schokken van de economische crisis op te vangen beperkt is.

Souvent ces pays sont débiteurs d'une charge de dette énorme envers les pays du Nord à cause de laquelle leur marge de manœuvre financière pour gérer les chocs les plus graves de la crise économique se trouve singulièrement limitée.


10. verzoekt de lidstaten, nu de EU met dringende sociale problemen kampt en de crisis jongeren bijzonder hard treft, de uitwisseling van goede praktijken te bevorderen om de jeugdwerkloosheid terug te dringen en in te spelen op de behoeften van personen die in een overgangssituatie zitten, met name ten aanzien van de sociale zekerheid, en jeugdgarantie, kwalitatief goede en betaalde stageplaatsen (niet als vervanging van vaste banen), opleidingen op de werkplek, plaatsen in het leerlingstelsel en duale leermodellen aan te bieden die eenvoudig toegankelijk en loopbaangericht zijn, gekenmerkt worden door passende arbe ...[+++]

10. appelle les États membres, compte-tenu de la situation d'urgence sociale dans l'Union et alors que la crise affecte particulièrement les jeunes, à promouvoir les échanges de bonnes pratiques pour réduire le taux de chômage des jeunes et répondre aux besoins des jeunes qui se trouvent en période de transition, notamment en matière de sécurité sociale, à proposer une garantie pour la jeunesse, à fournir des stages de qualité et rémunérés (qui ne se substituent pas à des emplois permanents), des formations en situation de travail, des programmes d'apprentissage et des formations en alternance qui soient facilement accessibles et axés su ...[+++]


6. neemt kennis van de verklaringen van de leiders van de Europese Unie en van diverse Europese landen over een politieke boycot van het Oekraïense deel van het EK 2012; is van mening dat hiermee een duidelijk signaal wordt gegeven aan de Oekraïense autoriteiten en dat dit zou kunnen leiden tot een koersverandering ten aanzien van de oppositieleden die om politieke redenen in de gevangenis zitten;

6. prend note de la déclaration faite par les dirigeants de l'Union européenne et de certains pays européens concernant le boycott politique de la partie ukrainienne de l'EURO 2012; est d'avis que cette action peut constituer un signal fort envoyé aux autorités d'Ukraine et pourrait aboutir à un changement d'attitude à l'égard des figures de l'opposition emprisonnées pour des motifs politiques;


(48) De bijzondere bepalingen betreffende de uitvoering van externe acties dienen te worden aangepast aan de wijzigingen die inzake de wijzen van uitvoering worden voorgesteld en er dient een gedifferentieerde aanpak te worden voorgesteld wanneer de Europese Unie moet reageren op humanitaire noodsituaties, internationale crisissen of ten aanzien van derde landen die in een overgangsproces naar democratie zitten.

(48) S'agissant des dispositions spécifiques relatives à l'exécution des actions extérieures, il est nécessaire de les adapter aux modifications proposées pour les modes d'exécution et de proposer une approche différenciée lorsque l'Union européenne doit réagir face à des situations d'urgence humanitaire, de crise internationale ou de transition de pays tiers vers l'instauration d'un régime démocratique .


3. benadrukt dat de G8-donors, om hun financiële verplichtingen ten aanzien van Afrika na te komen, tegen 2010 elk 15 miljard EUR extra aan Afrika moeten verlenen, boven hun peil van 2004, maar dat zij voorlopig niet op het goede spoor zitten;

3. souligne que pour honorer ses engagements financiers à l'égard de l'Afrique, chacun des pays donateurs membres du G8 devra octroyer à ce continent, d'ici à 2010, 15 milliards EUR supplémentaires par rapport à l'aide allouée en 2004, mais que, pour l'heure, aucun d'eux n'est en voie d'y parvenir;


Dit brengt me terug bij de zes prioriteiten die in 1997 werden vastgelegd: de terugdringing van het drugsgebruik en het afremmen van het aantal nieuwe verslaafden; de bescherming van de maatschappij en haar leden; de totstandkoming van een internationale samenwerking op grond van samenwerking tussen politie en gerecht, de aanpassing van de strafwetten, de activering van vermogensstraffen en de strijd tegen het witwassen, dus tegen de georganiseerde criminaliteit; de aanpassing van het strafbeleid ten aanzien van de gebruikers om te ...[+++]

Je reviens à ces six points qui ont été définis en 1997 comme prioritaires : la réduction de la consommation de drogue et la diminution du nombre de nouveaux toxicomanes ; la protection de la société et de ses membres ; la mise en place d'une collaboration internationale s'appuyant sur une entraide policière et judiciaire, l'adaptation de l'arsenal légal, l'activation des peines patrimoniales et la lutte contre le blanchiment d'argent, c'est-à-dire la lutte contre la criminalité organisée ; l'adaptation de la politique pénale à l'égard des consommateurs, car il convient en effet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitten ten aanzien' ->

Date index: 2023-04-21
w