Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zinvolle wijze doorgevoerd hervormingen zullen bijdragen " (Nederlands → Frans) :

De Europese burgers moeten nu nog actiever bij het proces worden betrokken. We moeten hen ervan overtuigen dat tijdige en op zinvolle wijze doorgevoerd hervormingen zullen bijdragen aan een hogere levensstandaard en een betere spreiding van de welvaart.

Il nous faut maintenant encourager les citoyens européens à s’impliquer plus activement dans le processus, pour les convaincre que des réformes appliquées adéquatement et en temps utile contribueront à l’augmentation de la prospérité et à une meilleure répartition de celle-ci.


53. herinnert eraan dat de door de EU gestimuleerde democratische hervormingen in het belang van de partnerlanden zelf zijn en kunnen bijdragen tot hun economische en sociale ontwikkeling; wijst erop dat sterke democratische instellingen en nauwere banden met de EU via associatieovereenkomsten, diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten en maatregelen om de afgifte van visa te versoepelen zullen bijdragen tot de versterking van de s ...[+++]

53. rappelle que les réformes démocratiques encouragées par l'Union européenne se font dans l'intérêt des pays partenaires eux-mêmes et qu'elles peuvent contribuer à leur développement économique et social; fait observer que des institutions démocratiques fortes et des liens plus étroits avec l'Union grâce à des accords d'association, à des accords libre-échange approfondis et complets et à des mesures d'assouplissement du régime des visas contribueront à renforcer la souveraineté de ces pays face à l'influence de leurs puissants voisins; est vivement préoccupé par les pressions croissantes exercées sur certaines pays partenaires, comm ...[+++]


Nationale begrotingsplannen voor de middellange termijn en nationale hervormingsprogramma's bevatten indicaties over de wijze waarop de uitgezette hervormingen en maatregelen naar verwachting zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en nationale verbintenissen in het kader van de strategie van de Unie voor groei en werkgelegenheid.

Le plan budgétaire national à moyen terme et les programmes nationaux de réforme comprennent des indications sur la manière dont les réformes et mesures fixées sont censées contribuer à l'accomplissement des objectifs et des engagements nationaux fixés dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


Deze begrotingsplannen moeten indicaties bevatten over de wijze waarop de geplande hervormingen en maatregelen naar verwachting zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en nationale toezeggingen als bepaald in het kader van de strategie van de Unie voor groei en werkgelegenheid.

Ces plans budgétaires devraient contenir des indications sur la manière dont les réformes et les mesures fixées sont censées contribuer à l'accomplissement des objectifs et des engagements nationaux fixés dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


Nationale begrotingsplannen voor de middellange termijn en nationale hervormingsprogramma's bevatten indicaties over de wijze waarop de uitgezette hervormingen en maatregelen naar verwachting zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en nationale verbintenissen in het kader van de strategie van de Unie voor groei en werkgelegenheid.

Le plan budgétaire national à moyen terme et les programmes nationaux de réforme comprennent des indications sur la manière dont les réformes et mesures fixées sont censées contribuer à l'accomplissement des objectifs et des engagements nationaux fixés dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


Deze begrotingsplannen moeten indicaties bevatten over de wijze waarop de geplande hervormingen en maatregelen naar verwachting zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en nationale toezeggingen als bepaald in het kader van de strategie van de Unie voor groei en werkgelegenheid.

Ces plans budgétaires devraient contenir des indications sur la manière dont les réformes et les mesures fixées sont censées contribuer à l'accomplissement des objectifs et des engagements nationaux fixés dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


De diensten van de Commissie hebben al op positieve en massale wijze tal van ingrijpende interne herschikkingen doorgevoerd. Daarom zullen de bijdragen in 2005 aan een centrale pool voor de drie prioriteiten van de uitgebreide Unie tot een klein percentage beperkt blijven (tussen 0,85% en 1% van het operationale personeelsbestand) en afhankelijk van de inspanningen van elk DG op het gebied van interne herschikkingen variëren.

Les services de la Commission ont déjà fait face positivement et massivement à plusieurs grands exercices de redéploiement interne. Ainsi, les contributions demandées en 2005 pour un pool central desservant les 3 priorités de l'Union élargie seront limitées à un faible pourcentage (entre 0,85% et 1% des effectifs de fonctionnement) et modulées en fonction de l'effort de redéploiement interne de chaque DG.


10. stelt vast dat het stijgend aantal en de hoge leeftijd van de gepensioneerden de omslagstelsels ("pay-as-you-go") onder aanzienlijke druk zullen zetten; wijst er derhalve op dat er tijdig maatregelen moeten worden genomen om een evenwicht tussen pensioenpremies en inkomens te bewaren; stelt vast dat sommige lidstaten daartoe hervormingen hebben doorgevoerd; onderstreept tevens dat maatregelen om bijvoorbeeld de administratiekosten te verlagen en de bureaucratie terug te dringen, kunnen ...[+++]

10. fait observer que l'augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur les régimes de retraite financés par répartition; souligne dès lors qu'il est nécessaire de prendre des mesures en temps utile pour garantir le maintien d'un équilibre entre les cotisations de retraite et les revenus; relève que certains États membres ont engagé des réformes dans ce sens; souligne également que des mesures visant, par exemple, à réduire les coûts administratifs et la bureaucratie peuvent contribuer à la bonne gestion globale des pensions;


10. stelt vast dat het stijgend aantal en de hoge leeftijd van de gepensioneerden de omslagstelsels onder aanzienlijke druk zullen zetten; wijst er derhalve op dat er tijdig maatregelen moeten worden genomen om een evenwicht tussen pensioenpremies en inkomens te bewaren; stelt vast dat sommige lidstaten daartoe hervormingen hebben doorgevoerd; onderstreept tevens dat maatregelen om bijvoorbeeld de administratiekosten te verlagen en de bureaucratie terug te dringen, kunnen ...[+++]

10. fait observer que l'augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur les régimes de retraite financés par répartition; souligne dès lors qu'il est nécessaire de prendre des mesures en temps utile pour garantir le maintien d'un équilibre entre les cotisations de retraite et les revenus; relève que certains États membres ont engagé des réformes dans ce sens; souligne également que des mesures visant, par exemple, à réduire les coûts administratifs et la bureaucratie peuvent contribuer à la bonne gestion globale des pensions;


9. herbevestigt dat Turkije in aanmerking komt voor een verzoek om toetreding tot de Europese Unie; benadrukt echter dat er geen onderhandelingen kunnen worden geopend omdat Turkije nog steeds volstrekt niet voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen; onderstreept dat Turkije als kandidaatland duidelijke, controleerbare vooruitgang moet boeken bij het voldoen aan die criteria, met name met betrekking tot de mensenrechten en de rechten van minderheden; er moet daartoe een duidelijk plan worden uitgestippeld, vergezeld van een overzicht van de door Turkije te nemen maatregelen en de wijze waarop de vereiste hervormingen zull ...[+++]

9. prend acte du droit que possède la Turquie de poser sa candidature à l'Union européenne; souligne cependant que les négociations ne sauraient être entamées dans la mesure où la Turquie est très loin de respecter les critères politiques de Copenhague; insiste pour que la Turquie, pays candidat, réalise des progrès clairs et vérifiables pour respecter ces critères, notamment au chapitre des droits de l'homme et des droits des minorités; le pays doit élaborer un projet clair qui contienne un aperçu des mesures qu'il doit prendre et mentionne la manière dont les réformes nécessaires seront entreprises ;


w