Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gangbaar staal
Gewoon
Gewoon gangbaar staal
Gewoon levensmiddel
Gewoon overschot
Gewoon reservefonds
Gewoon visum
Gewoon voedingsmiddel
Gewoone staal

Traduction de «zinsnede gewoon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewoon levensmiddel | gewoon voedingsmiddel

denrée alimentaire de consommation courante


gangbaar staal | gewoon gangbaar staal | gewoone staal

acier courant | acier courant ordinaire | acier de construction courante | acier de fabrication courante | acier de grosse production


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]










gewoon bedrijfs-/industrieel afval

déchet industriel banal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "gewoon voltijds secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "gewoon voltijds secundair onderwijs en buitengewoon secundair onderwijs"; 4° een paragraaf 5 wordt toegevoegd die luidt als volgt : " §5.

; 3° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « l'enseignement secondaire à temps plein » est remplacé par le membre de phrase « l'enseignement secondaire à temps plein et l'enseignement secondaire spécial » ; 4° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : « § 5.


Artikel 1. In artikel 5bis, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 2016, wordt de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016 en 2016-2017" vervangen door de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017 en 2017-2018".

Article 1. Dans l'article 5bis, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 2016, le membre de phrase « Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016 et 2016-2017 » est remplacé par le membre de phrase « Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017 et 2017-2018 ».


Art. 20. Aan artikel 5, § 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de bezoldigingsregeling in het gewoon basisonderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009, wordt de zinsnede "en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2017 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36" toegevoegd.

Art. 20. A l'article 5, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement fondamental ordinaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009, le membre de phrase « et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2017 relatif à la reconnaissance de qualifications professionnelles pour les professions réglementées dans l'enseignement dans le cadre de la Directive européenne 2005/36 » est ajouté.


In artikel 110/1, § 4, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, wordt tussen het woord "kan" en het woord "ervoor" de zinsnede ", afzonderlijk in het gewoon en in het buitengewoon secundair onderwijs," ingevoegd.

Dans l'article 110/1, § 4, du même Code, inséré par le décret du 25 novembre 2011, les mots « séparément dans l'enseignement secondaire ordinaire et dans l'enseignement secondaire spécial » sont insérés entre les mots « peut opter, » et les mots « dans le cas ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 5bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 en 2015-2016" vervangen door de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016 en 2016-2017".

Article 1. Dans l'article 5bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le membre de phrase « Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 et 2015-2016 » est remplacé par le membre de phrase « Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016 et 2016-2017 ».


Art. 2. In artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van 12 oktober 2012, wordt de zinsnede " afdeling Studietoelagen van het agentschap AHOVOS, Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen" vervangen door de zinsnede " dienst, bevoegd voor studietoelagen" .

Art. 2. Dans l'article 6, § 1 , de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, inséré par l'arrêté du 12 octobre 2012, les mots « la Division des Allocations d'Etudes de l'" Agentschap voor het Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen " (AHOVOS - Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'études) » sont remplacés par les mots « le service compétent des allocations d'études ».


Artikel 1. In artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de vakgebonden eindtermen van de tweede en de derde graad van het gewoon secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan punt 7° wordt de volgende zinsnede toegevoegd : " , natuurwetenschappen of fysica en/of chemie en/of biologie, al of niet voorafgegaan door het woord " toegepaste" , al of niet in een geïntegreerde vorm" ; 2° aan punt 8° wordt de ...[+++]

Article 1 . A l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 définissant les objectifs finaux spécifiques aux différentes branches des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire, modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 7° est complété par le membre de phrase suivant : « sciences naturelles ou physique et/ou chimie et/ou biologie, appliquées ou non, sous forme intégrée ou non » ; 2° le point 8° est complété par le membre de phrase suivant : « sciences naturelles ou physique et/ou chimie et/ou biologie, appliquées ...[+++]


In artikel 6, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2002 betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon secundair onderwijs, wordt de zinsnede « ten minste 80 % » vervangen door de zinsnede « ten minste 55 % ».

Dans l'article 6, § 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2002 relatif à l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement secondaire ordinaire, le membre de phrase « au moins 80 % » est remplacé par le membre de phrase « au moins 55% ».




D'autres ont cherché : gangbaar staal     gewoon     gewoon gangbaar staal     gewoon levensmiddel     gewoon overschot     gewoon reservefonds     gewoon visum     gewoon voedingsmiddel     gewoone staal     zinsnede gewoon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede gewoon' ->

Date index: 2024-08-13
w