Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar
Bezwaar langs hiërarchische weg
Indiener van het bezwaar
Termijn tot bezwaar
Vereenvoudigde en versnelde procedure van geen bezwaar
Vormloze aanvechting
Wraking

Vertaling van "zinsnede een bezwaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]


besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée


vereenvoudigde en versnelde procedure van geen bezwaar

procédure simplifiée et accélérée d'approbation tacite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 25. In artikel 3.5.3.0.4 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "een bezwaar kon indienen met toepassing van artikel 32 van het decreet van 22 december 1995, of beroep kon aantekenen met toepassing van artikel 34bis van het voormelde decreet" vervangen door de zinsnede "beroep kon aantekenen met toepassing van artikel 28 van het decreet van 22 december 1995".

Art. 25. Dans l'article 3.5.3.0.4 du même décret, le membre de phrase " pouvait introduire une réclamation en application de l'article 32 du décret du 22 décembre 1995, ou former un recours en application de l'article 34bis du décret précité " est remplacé par le membre de phrase " pouvait introduire un recours en application de l'article 28 du décret du 22 décembre 1995 ".


1° in paragraaf 1, derde lid, worden tussen de woorden "een kamer" en de zinsnede ", het bezwaar" de woorden "als vermeld in het eerste lid" ingevoegd;

1° au paragraphe 1, alinéa 3, les mots « telle que visée à l'alinéa 1 » sont insérés entre les mots « une chambre » et le membre de phrase « , faire traiter » ;


Art. 2. In artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "vierentwintig maanden na de inwerkingtreding van het ruimtelijk uitvoeringsplan, het plan van aanleg of de beschikking houdende het opleggen van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut" vervangen door de zinsnede "twaalf maanden na de ontvangst van het bezwaar, vermeld in paragraaf 2".

Art. 2. Dans l'article 19, § 3, du même arrêté, le membre de phrase « vingt-quatre mois après l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial, le plan d'aménagement ou la disposition portant imposition de la servitude d'intérêt public » est remplacé par le membre de phrase « douze mois après la réception de la réclamation citée au paragraphe 2».


Wil men dat voorkomen, dan volstaat het om artikel 2, § 2, aan te vullen met de zinsnede « mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt ».

Afin d'éviter cette situation, il suffit de compléter l'article 2, § 2, par les mots « à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Francis Delpérée die aan het voormelde informeel overleg heeft deelgenomen, verklaart dat de Kamervoorzitter er op het einde blijkbaar geen bezwaar tegen had om het woord « gedetailleerde » te doen vervallen, evenmin als tegen de invoeging van een zinsnede waarbij aan de Senaat een adviesbevoegdheid zou worden verleend bij de controle van de rekeningen.

M. Francis Delpérée, qui a participé à la concertation informelle précitée, déclare que le président de la Chambre a fini par déclarer qu'il ne voyait aucun inconvénient à supprimer le mot « détaillés » ni à insérer un membre de phrase qui octroierait au Sénat une compétence d'avis dans le contrôle des comptes.


De heer Francis Delpérée die aan het voormelde informeel overleg heeft deelgenomen, verklaart dat de Kamervoorzitter er op het einde blijkbaar geen bezwaar tegen had om het woord « gedetailleerde » te doen vervallen, evenmin als tegen de invoeging van een zinsnede waarbij aan de Senaat een adviesbevoegdheid zou worden verleend bij de controle van de rekeningen.

M. Francis Delpérée, qui a participé à la concertation informelle précitée, déclare que le président de la Chambre a fini par déclarer qu'il ne voyait aucun inconvénient à supprimer le mot « détaillés » ni à insérer un membre de phrase qui octroierait au Sénat une compétence d'avis dans le contrôle des comptes.


Wil men dat voorkomen, dan volstaat het om artikel 2, § 2, aan te vullen met de zinsnede « mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt ».

Afin d'éviter cette situation, il suffit de compléter l'article 2, § 2, par les mots « à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection ».


We hebben geen bezwaar tegen het schrappen van die zinsnede.

Nous ne voyons effectivement aucune objection à supprimer cette phrase.


Uit de middelen aangevoerd in het verzoekschrift kan alleen worden afgeleid dat de verzoekers bezwaar maken tegen de woorden « minstens één van hun ouders of grootouders is geboren buiten België » in artikel 2, 1°, tegen de zinsnede « vreemdelingen die zich in België bevinden zonder wettig verblijfsstatuut en die wegens hun noodsituatie opvang of bijstand vragen » in artikel 2, 4° en 6°, en tegen de ontstentenis van enige tijdsbepaling in het decreet.

Les moyens formulés dans la requête permettent seulement de déduire que les parties requérantes s'élèvent contre les mots « au moins un de leurs parents ou de leurs grands-parents est né en dehors de la Belgique » figurant à l'article 2, 1°, contre le membre de phrase « étrangers [ . ] qui résident illégalement en Belgique et qui sollicitent une aide ou un accueil en raison de leur situation précaire » figurant à l'article 2, 4° et 6°, et contre l'absence, dans le décret, de toute disposition relative au délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede een bezwaar' ->

Date index: 2021-08-06
w