Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidshervorming
Beleidskwaliteit
Beter ras
Beter wetgeven
Betere regelgeving
Betere variëteit
Betere wetgeving
Gezonde regelgeving
Goede regelgevende praktijken
Prestatiegebaseerde regelgeving
Rasverbetering
Refit
Regelgevende governance
Regelgevingsbeleid
Resultaatgericht beleid
Slimme regelgeving
Terugkeer tot beter fortuin
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Verbetering van de regelgeving
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Vertaling van "zinsnede beter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]

politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]


beter ras | betere variëteit | rasverbetering

variété améliorée


eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten

premier vice-président chargé de l'amélioration de la réglementation, des relations interinstitutionnelles, de l'état de droit et de la Charte des droits fondamentaux


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


beter wetgeven | betere regelgeving

amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer


terugkeer tot beter fortuin

retour à meilleure fortune


bij de productie van voedingsmiddelen naar een betere voedingswaarde streven

chercher l’amélioration nutritionnelle dans la production alimentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betreffende de te treffen aanpassingen in de vertegenwoordiging in diplomatieke en consulaire posten het vinden we volgende zinsnede op blz. 197: "In het kader van de herziening van het samenwerkingsakkoord betreffende het statuut van de vertegenwoordigers van de deelstaten in de diplomatieke en consulaire posten, zal de regering zorgen voor een beter statuut dat tegemoetkomt aan de noden van de deelstaten en met het oog daarop de nodige stappen zetten naar de ontvangende staten toe".

Concernant les adaptations à apporter à la représentation dans les postes diplomatiques et consulaires, on trouve le passage suivant à la page 197 de l'accord de gouvernement: "Dans le cadre de la révision de l'accord de coopération portant sur le statut des représentants des entités fédérées dans les postes diplomatiques et consulaires, le gouvernement s'efforcera d'améliorer leur statut en fonction des besoins des entités fédérées et entreprendra à cette fin les démarches nécessaires auprès de l'État hôte".


(19) Zo wordt bijvoorbeeld in artikel 31, lid 1, van het verdrag de stroeve zinsnede « De Staten die Partij zijn verplichten zich relevante informatie te verzamelen » beter vervangen door de woorden « De Staten die Partij zijn verbinden zich ertoe om relevante informatie te verzamelen ».

(19) Ainsi, par exemple, à l'article 31, paragraphe 1er, de la convention, il serait préférable de remplacer le segment de phrase « De Staten die Partij zijn verplichten zich relevante informatie te verzamelen », étrangement formulé, par « De Staten die Partij zijn verbinden zich ertoe om relevante informatie te verzamelen ».


(19) Zo wordt bijvoorbeeld in artikel 31, lid 1, van het verdrag de stroeve zinsnede « De Staten die Partij zijn verplichten zich relevante informatie te verzamelen » beter vervangen door de woorden « De Staten die Partij zijn verbinden zich ertoe om relevante informatie te verzamelen ».

(19) Ainsi, par exemple, à l'article 31, paragraphe 1er, de la convention, il serait préférable de remplacer le segment de phrase « De Staten die Partij zijn verplichten zich relevante informatie te verzamelen », étrangement formulé, par « De Staten die Partij zijn verbinden zich ertoe om relevante informatie te verzamelen ».


Onder voorbehoud van deze opmerking zou de laatste zinsnede van deze paragraaf beter als volgt worden gesteld : ' .alsmede de voorwaarden waaronder en de wijze waarop zij wordt toegekend'. » (ibid., pp. 19 en 20).

Sous réserve de cette remarque, le dernier membre de phrase serait mieux rédigé ainsi qu'il est indiqué dans la version néerlandaise du présent avis » (ibid., pp. 19 et 20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zinsnede « , over voldoende middelen op het vlak van personeel en materieel beschikken », in artikel 3, wordt derhalve beter geschrapt.

Dès lors, il serait préférable de supprimer le segment de phrase « , disposer des moyens suffisants au niveau du personnel et du matériel » à l'article 3.


Indien zulks overeenstemt met de bedoeling van de stellers van het ontwerp, wordt aan het einde van het ontworpen artikel 72, § 2 (25), van de wet, het begrip « onderscheiden fout » beter vervangen door de zinsnede « wegens een tuchtrechtelijke fout van het bedrijfsrevisorenkantoor zelf ».

Si telle est bien l'intention des auteurs du projet, à la fin de l'article 72, § 2 (25), en projet, de la loi, mieux vaudrait remplacer la notion de « faute distincte » par le membre de phrase « en raison d'une faute disciplinaire du cabinet de révision lui-même ».


1° in § 3 wordt de zinsnede « § 1bis houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2005 » vervangen door de zinsnede « § 1bis houdt op uitwerking te hebben op datum van de inwerkingtreding van de herstructurering in het kader van Beter bestuurlijk Beleid »;

1° au § 3, la phrase « le § 1bis cesse de produire ses effets le 1 janvier 2005 » est remplacée par la phrase « le § 1bis cesse de produire ses effets à la date d'entrée en vigueur de la restructuration dans le cadre de « Beter Bestuurlijk Beleid »;


4. Bij de verwijzing in het vijfde lid (dat het derde wordt), naar het koninklijk besluit van 13 juli 1970, wordt de afsluitende zinsnede " laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 juli 1997" beter vervangen door de zinsnede " inzonderheid op artikel 27, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 augustus 1971" .

4. Dans la référence à l'arrêté royal du 13 juillet 1970, figurant au cinquième alinéa (qui devient le troisième), mieux vaudrait remplacer le membre de phrase final " modifié la dernière fois par l'arrêté royal du 6 juillet 1997" par le membre de phrase " notamment l'article 27, remplacé par l'arrêté royal du 25 août 1971" .


Tijdens de bespreking is gebleken dat die zinsnede beter in de toelichting van het ontwerp had gestaan dan in de tekst zelf en dat deze formulering in geen geval van invloed kan zijn op het beginsel van autonomie, krachtens hetwelk gemeenschappen en gewesten de hun toebedeelde middelen gebruiken voor de doeleinden van hun keuze.

Au cours de la discussion, il est apparu que cette expression aurait mieux figuré dans les développements du projet que dans le texte lui-même, et que, par ailleurs, cette formule ne prévalait évidemment pas sur le principe d'autonomie qui permet aux communautés et aux régions d'utiliser les ressources qui sont les leurs aux finalités qu'elles décident.


2. Ware het niet beter deze zinsnede uit de desbetreffende koninklijke besluiten te schrappen?

2. Ne conviendrait-il pas de supprimer le passage en question de l'arrêté royal?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede beter' ->

Date index: 2022-07-11
w