Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Interbibliothecaire leningen regelen
Kan zin uitspreken in één adem
Leningen analyseren
Leningen beheren
Mechanisme der communautaire leningen
Mechanisme van de communautaire leningen
Neventerm
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose
Vermogen om zin uit te spreken in één adem
Zorgen voor interbibliothecaire leningen

Traduction de «zin van leningen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

moyens d'information


interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen

organiser des prêts entre bibliothèques


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


mechanisme der communautaire leningen | mechanisme van de communautaire leningen

mécanisme des emprunts communautaires


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


kan zin uitspreken in één adem

capable de terminer une phrase en une respiration


vermogen om zin uit te spreken in één adem

aptitude à terminer une phrase en une respiration


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 13 liet de Regie der Gebouwen toe om zelf leningen af te sluiten maar onder ESR 2010 heeft het geen zin om de Regie der Gebouwen duurdere leningen te laten afsluiten dan deze die door de thesaurie worden afgesloten.

L'article 13 permettait à la Régie des Bâtiments de conclure elle-même des emprunts mais sous l'ESR 2010, cela n'a plus de sens de laisser la Régie des Bâtiments conclure des emprunts plus coûteux que ceux qui sont conclus pour la trésorerie.


Volgens informatie die onlangs in de pers is verschenen, zou het Baselcomité - een internationale groep van financiële toezichthouders van de lidstaten, waaronder België - momenteel werken aan een plan om de rentevoeten voor leningen in het kader van vastgoedtransacties variabel te maken. Een mogelijke wijziging in die zin is verontrustend.

Selon des informations parues récemment dans la presse, il semblerait que le Comité de Bâle, un organisme international regroupant les régulateurs financiers de ses pays membres dont la Belgique, travaillerait actuellement sur un plan de généralisation des taux variables pour les prêts émis dans le cadre de transactions immobilières. La perspective d'un tel changement est préoccupante.


Hoewel de AIIB zich als ontwikkelingsbank positioneert, is er een duidelijk verschil met de klassieke ontwikkelingsbanken, in de zin dat, anders dan bijvoorbeeld de Aziatische Ontwikkelingsbank, de AIIB armoedebestrijding niet als direct objectief heeft en alle leningen aan marktvoorwaarden zullen worden verstrekt (er is geen concessioneel luik).

Bien que l'AIIB se positionne comme une banque de développement, elle se distingue clairement des banques de développement classiques étant donné que, au contraire de la Banque asiatique de développement, par exemple, l'AIIB n'a pas pour objet de lutter contre la pauvreté et qu'elle consentira des prêts aux conditions du marché (et donc, sans volet concessionnel).


Het heeft geen enkele zin om op papier hogere leningen van staat tot staat vast te leggen als die leningen niet daadwerkelijk gebruikt worden.

Il ne sert à rien d'augmenter sur papier l'enveloppe des prêts d'État à État, si ces prêts ne sont pas effectivement utilisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) in de inleidende zin wordt « van leningen en van garanties » vervangen door « van financiering »;

i) dans la phrase introductive, les mots « de prêts et de garanties » sont remplacés par « de financement »;


« Vanaf 1 januari 2013 zijn de leningen van andere financiële instellingen dan de kredietinstellingen aan particulieren en kleine vennootschappen in de zin van artikel 15 van het Wetboek van vennootschappen verboden».

« À partir du 1 janvier 2013, les prêts des établissements financiers autres que les établissements de crédit à destination des particuliers et des petites sociétés au sens de l'article 15 du Code des sociétés sont interdits».


Het Grondwettelijk Hof oordeelde onlangs voor recht — in antwoord op een prejudiciële vraag gesteld door de beslagrechter van de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau — het volgende : « In zoverre de artikelen 14 en 15, § 1, van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten van toepassing zijn op natuurlijke personen die geen kooplieden zijn in de zin van artikel 1 van het Wetboek ...[+++]

La Cour constitutionnelle a récemment dit pour droit, en réponse à une question préjudicielle posée par le juge des saisies du Tribunal de première instance de Neufchâteau, qu'« en ce qu'ils sont applicables à des personnes physiques qui n'ont pas la qualité de commerçant au sens de l'article 1 du Code de commerce, les articles 14 et 15, § 1, de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers violent les articles 10 et 11 de la Constitution (9) ».


Voor de hypothecaire leningen afgesloten vóór 1 januari 2005 is eveneens het aantal kinderen ten laste op 1 januari na het afsluiten van de lening doorslaggevend; in die zin dat het voor fiscale aftrek in aanmerking te nemen bedrag aan terugbetaalde kapitaalaflossingen afhankelijk is van het gegeven dat de belastingplichtige op 1 januari na het afsluiten van de hypothecaire lening, al dan niet 0, 1, 2, 3 of meer kinderen ten laste had.

Pour les emprunts hypothécaires conclus avant le 1 janvier 2005, le nombre d'enfants à charge au 1 janvier de l'année suivant celle au cours de laquelle l'emprunt a été contracté est également déterminant, en ce sens que le montant des amortissements en capital remboursés susceptible d'entrer en ligne de compte pour une déduction fiscale dépend du fait qu'au 1 janvier de l'année suivant celle de la conclusion de l'emprunt, le contribuable n'avait pas d'enfants à charge ou en avait un, deux, trois ou plus.


Art. 7. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin " Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW afsluiten volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit" . vervangen door de zin " Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op ...[+++]

Art. 7. Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase " Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum à des prêts que les acteurs du logement social concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier, de l'arrêté de financement" . est remplacée par la phrase " Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum à des prêts que ...[+++]


voor door MFI’s van het eurogebied geïnitieerde leningen die uitgesplitst zijn naar looptijd, sector en ingezetenschap van de debiteuren, en indien de MFI’s de gesecuritiseerde leningen in de zin van Verordening (EU) nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) blijven aflossen, kunnen de NCB’s vrijstellingen verlenen van de rapportageplicht betreffende deze leningen.

les BCN peuvent octroyer aux véhicules de titrisation des dérogations à leurs obligations de déclaration en ce qui concerne les crédits dont l’initiateur est une IFM de la zone euro, ventilés par échéance, secteur et résidence des débiteurs, lorsque l’IFM continue à assurer le recouvrement des créances titrisées au sens du règlement (UE) no 1071/2013 (BCE/2013/33).


w