Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin van artikel 246 uitoefent " (Nederlands → Frans) :

In het voorgestelde artikel 317, § 2, de woorden « een persoon die geen openbaar gezag of openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent », vervangen door de woorden « een persoon die geen openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent ».

Dans la disposition proposée à cet article, remplacer les mots « une personne qui n'est pas investie d'une autorité ou d'une fonction publique au sens de l'article 246 » par les mots: « une personne qui n'exerce pas une fonction publique au sens de l'article 246 ».


De heer Delpérée dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 4-507/2, amendement nr. 2) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 317, § 2, de woorden « een persoon die geen openbaar gezag of openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent », te vervangen door de woorden « een persoon die geen openbaar ambt uitoefent in de zin van artikel 246 ».

M. Delpérée dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 4-507/2, amendement nº 2), tendant à remplacer dans l'article 317, § 2 proposé les mots « une personne qui n'est pas investie d'une autorité ou d'une fonction publique au sens de l'article 246 » par les mots « une personne qui n'exerce pas une fonction publique au sens de l'article 246 ».


De heer Delpérée dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 4-507/2, amendement nr. 2) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 317, § 2, de woorden « een persoon die geen openbaar gezag of openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent », te vervangen door de woorden « een persoon die geen openbaar ambt uitoefent in de zin van artikel 246 ».

M. Delpérée dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 4-507/2, amendement nº 2), tendant à remplacer dans l'article 317, § 2 proposé les mots « une personne qui n'est pas investie d'une autorité ou d'une fonction publique au sens de l'article 246 » par les mots « une personne qui n'exerce pas une fonction publique au sens de l'article 246 ».


In het voorgestelde artikel 317, § 2, de woorden « een persoon die geen openbaar gezag of openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent », vervangen door de woorden « een persoon die geen openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent ».

Dans la disposition proposée à cet article, remplacer les mots « une personne qui n'est pas investie d'une autorité ou d'une fonction publique au sens de l'article 246 » par les mots: « une personne qui n'exerce pas une fonction publique au sens de l'article 246 ».


« Art. 317. — Ongeoorloofde beïnvloeding bestaat in het feit dat een persoon die geen openbaar gezag of openbaar ambt in de zin van artikel 246 uitoefent, rechtstreeks of door tussenpersonen, voor zichzelf of voor een derde, een aanbod, een belofte of een voordeel van welke aard dan ook vraagt of aanneemt om op onrechtmatige wijze invloed uit te oefenen op openbare overheden en ambtenaren om van hen een handeling of het nalaten van die handeling te verkrijgen.

« Art. 317. — Est constitutif de trafic d'influence le fait pour une personne qui n'est pas investie d'une autorité ou d'une fonction publiques au sens de l'article 246 de solliciter ou d'agréer, directement ou par interposition de personnes, une offre, une promesse ou un avantage de toute nature, pour elle-même ou pour un tiers, aux fins d'exercer de manière abusive une influence sur les autorités et les fonctionnaires publics en vue d'obtenir d'eux qu'ils accomplissent un acte déterminé ou qu'ils s'abstiennent de le prendre.


« Art. 3. Artikel 246, § 2, van het Strafwetboek, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1999, dient te worden uitgelegd in de zin dat onder actieve omkoping ook wordt verstaan het rechtstreeks of door tussenpersonen toekennen aan een persoon die een openbaar ambt uitoefent van een voordeel van welke aard dan ook voor zichzelf of voor een derde om een van de in artikel 247 bedoelde gedragingen aan te nemen.

« Art. 3. L'article 246, § 2, du Code pénal, modifié par la loi du 10 février 1999, doit être interprété dans le sens qu'est également constitutif de corruption active le fait d'octroyer, directement ou par interposition de personnes, à une personne exerçant une fonction publique un avantage de toute nature, pour elle-même ou pour un tiers, afin qu'elle adopte un des comportements visés à l'article 247.


„nevenverzekeringstussenpersoon”: een natuurlijke of rechtspersoon die geen kredietinstelling is of geen beleggingsonderneming is in de zin van artikel 4, lid 1, punten 1) en 2), van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad en die, tegen vergoeding, als nevenactiviteit toegang heeft tot het verzekeringsdistributiebedrijf of het verzekeringsdistributiebedrijf uitoefent, mits alle volgende voorwaarden vervuld zijn:

«intermédiaire d’assurance à titre accessoire», toute personne physique ou morale autre qu’un établissement de crédit ou qu’une entreprise d’investissement au sens de l’article 4, paragraphe 1, points 1) et 2), du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil qui, contre rémunération, accède à l’activité de distribution d’assurances à titre accessoire ou l’exerce, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:


1. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen adequate regelingen vast te stellen, te implementeren en in stand te houden die voorkomen dat ingeval een relevante persoon betrokken is bij activiteiten die een belangenconflict kunnen doen ontstaan, of als gevolg van een activiteit die hij of zij in naam van de onderneming uitoefent, toegang heeft tot voorwetenschap in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2003/6/EG of tot ...[+++]

1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnelles des dispositions appropriées en vue d'interdire les activités suivantes à toute personne concernée intervenant dans des activités susceptibles de donner lieu à un conflit d'intérêts ou ayant accès à des informations sensibles au sens de l'article 1er, paragraphe 1, de la directive 2003/6/CE ou à d'autres informations confidentielles relatives à des clients ou à des transactions avec des clients ou pour le com ...[+++]


10. dochteronderneming: een dochteronderneming in de zin van artikel 1 van Richtlijn 83/349/EEG van de Raad, alsmede iedere onderneming waarop, naar de mening van de bevoegde autoriteiten, een moederonderneming feitelijk een overheersende invloed uitoefent; alle dochterondernemingen van dochterondernemingen worden eveneens geacht dochterondernemingen te zijn van de moederonderneming.

10) "filiale": une filiale au sens de l'article 1er de la directive 83/349/CEE ou toute entreprise sur laquelle, de l'avis des autorités compétentes, une entreprise mère exerce effectivement une influence dominante; toutes les filiales d'une filiale sont également considérées comme filiales de l'entreprise mère.


9. moederonderneming: een moederonderneming in de zin van artikel 1 van Zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening(15), alsmede iedere onderneming die, naar de mening van de bevoegde autoriteiten, feitelijk een overheersende invloed op een andere onderneming uitoefent.

9) "entreprise mère": une entreprise mère au sens de l'article 1er de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés(15) ou toute entreprise qui, de l'avis des autorités compétentes, exerce effectivement une influence dominante sur une autre entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin van artikel 246 uitoefent' ->

Date index: 2021-05-31
w