Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin stelt bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

In die zin stelt bijvoorbeeld het huidige artikel 26 van voornoemd Vlaams decreet van 15 juli 2005 dat de interlandelijk geadopteerde vanaf de leeftijd van twaalf jaar inzagerecht heeft in zijn adoptiedossier.

À cet égard, l'actuel article 26 du décret flamand précité du 15 juillet 2005 énonce, par exemple, que l'enfant qui fait l'objet d'une adoption internationale a le droit, à partir de l'âge de douze ans, de consulter son dossier d'adoption.


Het gebruik van het woord « kosteloos » schept verwarring in die zin dat bijvoorbeeld een zaakvoerder die zich — zonder enige vorm van betaling — borg stelt voor een verbintenis van de vennootschap waar hij actief is, dit wel kosteloos doet maar zeker niet belangeloos.

L'utilisation des mots « à titre gratuit » crée la confusion en ce sens que lorsqu'un gérant, par exemple, se porte caution — sans la moindre forme de paiement — pour un engagement de la société dans laquelle il est actif, il le fait à titre gratuit mais certainement pas dans un but désintéressé.


Het gebruik van het woord « kosteloos » schept verwarring in die zin dat bijvoorbeeld een zaakvoerder die zich, zonder enige vorm van betaling, borg stelt voor een verbintenis van de vennootschap waar hij actief is, dit wel kosteloos doet maar zeker niet belangeloos.

L'utilisation des mots « à titre gratuit » crée la confusion en ce sens que lorsqu'un gérant, par exemple, se porte caution — sans la moindre forme de paiement — pour un engagement de la société dans laquelle il est actif, il le fait à titre gratuit mais certainement pas dans un but désintéressé.


De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Tenein ...[+++]

Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « L'article 20sexies, § 1 , alinéa 2, souligne que le comportement d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation militaire. Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, l'article 20sexies, § 1 , en projet de la loi du 21 d ...[+++]


Als typische buitengewone omstandigheden in die zin worden bij wijze van voorbeeld genoemd : de situatie van oorlog of burgeroorlog in het land van herkomst, de afwezigheid aldaar van een Belgische diplomatieke of consulaire post, vervolging in het land van herkomst, moeilijkheden om een paspoort of reistitel te bekomen enz. Uitdrukkelijk stelt de Raad van State dat omstandigheden die bijvoorbeeld betrekking hebben op de lange duur van het verblijf in België, de lange duur van de asielprocedure, de goede integratie, het zoeken naar we ...[+++]

En ce sens, sont citées, à titre d'exemple, comme circonstances exceptionnelles typiques: l'état de guerre ou de guerre civile dans le pays d'origine, l'absence sur place d'un poste diplomatique ou consulaire belge, les poursuites dans le pays d'origine, les difficultés d'obtenir un passeport ou un titre de voyage, etc. Le Conseil d'État précise explicitement que les circonstances qui ont trait, par exemple, à la longue durée du séjour en Belgique, à la longueur de la procédure d'asile, à la bonne intégration, à la recherche d'un travail, au fait d'avoir de nombreux amis et connaissances, etc., ne peuvent justifier que l'autorisation de ...[+++]


Daarom stelt spreker voor het wetsvoorstel aan te passen in die zin dat het verbod van anatocisme gehandhaafd blijft indien de kredietgever binnen een termijn van, bijvoorbeeld zes maanden niet tot eisbaarstelling van het krediet zou overgaan.

C'est pourquoi l'intervenant propose d'adapter la proposition de loi en prévoyant que l'interdiction de l'anatocisme subsiste si le prêteur néglige de réclamer le crédit dans un délai de six mois, par exemple.


3. Elke lidstaat stelt de Commissie in kennis van zijn besluit om ook zijn rechtsmacht te vestigen over een strafbaar feit in de zin van de artikelen 3 en 8 dat buiten zijn grondgebied is gepleegd, bijvoorbeeld indien het strafbare feit is gepleegd:

3. Un État membre informe la Commission de sa décision d'élargir sa compétence à l'égard des infractions visées aux articles 3 à 8 qui ont été commises en dehors de son territoire, par exemple dans les cas suivants:


Wat het criterium vermeld onder punt g) betreft dat stelt dat de waarborg gelijk moet zijn voor elke aangesloten persoon behalve indien het sociaal statuut in de zin van artikel 37, §§ 1, 2 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in aanmerking wordt genomen, dient opgemerkt dat dit niet uitsluit dat sommige diensten enkel een bepaald publiek kunnen betreffen, waarbij in de statuten bijvoorbeeld in een mi ...[+++]

En ce qui concerne le critère mentionné au point g), qui prévoit que la garantie doit être égale pour chaque personne affiliée, sauf si le statut social au sens de l'article 37, §§ 1, 2 et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est pris en compte, il y a lieu de remarquer que cela n'exclut pas que certains services ne puissent concerner qu'un public déterminé, en prévoyant dans les statuts, par exemple, un âge minimal ou maximal.


1 bis. Elke lidstaat stelt de Commissie in kennis van zijn besluit om zijn rechtsmacht te vestigen over een strafbaar feit in de zin van de artikelen 3 tot en met 7 dat buiten zijn grondgebied is gepleegd, bijvoorbeeld indien:

1 bis. Les États membres informent la Commission de leur décision d'élargir leur compétence à l'égard des infractions visées aux articles 3 et 7 qui ont été commises en dehors de leur territoire, par exemple dans les cas suivants:


Zo stelt zich bijvoorbeeld de vraag of het juridisch mogelijk is in de statuten van de vennootschap naar aanleiding van een beslissing van de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders/vennoten een clausule op te nemen - in het artikel dat de oproepingen tot de algemene vergadering regelt - waarbij de vennoten instemmen voor onbepaalde duur (lees: tot aan de eventuele in wijzigingstelling van het desbetreffend statutair artikel) om de oproepingen tot de algemene vergadering niet via brief te ontvangen maar bijvoorbeeld via e-mail of fax. ...[+++]

Certains se demandent par exemple s'il est juridiquement possible de modifier les statuts de la société sur décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires/associés en insérant une clause - dans l'article portant sur les convocations à l'assemblée générale - stipulant que les associés acceptent pour une durée indéterminée (autrement dit, jusqu'à la modification éventuelle de l'article statutaire s'y rapportant) de ne pas recevoir les convocations à l'assemblée générale par lettre mais par exemple par e-mail ou par fax. 1. De telles clauses statutaires sont-elles assimilables à une " acceptation individuelle, expresse et écrite" au sens de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin stelt bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-01-28
w