Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een kind ten laste nemen
Te
Ten laste nemen
Vriend ten laste
Zijnen laste komend kind

Traduction de «zijnen laste nemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
te(n) (zijnen) laste komende vriend | vriend ten laste

ami à charge






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tenlastenemer, die over voldoende bestaansmiddelen beschikt, verbindt zich daarbij gedurende twee jaar tegenover de vreemdeling, de Belgische Staat en het OCMW om de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling te zijnen laste te nemen.

L'auteur de la prise en charge, qui dispose de moyens de subsistance suffisants, s'engage ainsi pendant deux ans vis-à-vis de l'étranger, de l'État belge et de tout CPAS à prendre en charge les soins de santé, les frais de séjour et de rapatriement de l'étranger.


De medische onderzoeken die door de AGD worden uitgevoerd hebben immers tot doel ervoor te zorgen dat personen in dienst worden genomen of gehouden waarvan men mag aannemen dat ze een gezondheidstoestand hebben die niet tot gevolg heeft dat de staat zou verplicht worden gedurende langere tijd de kosten die voortvloeien uit de arbeidsongeschiktheid van de betrokkene te zijnen laste te nemen.

Les examens médicaux réalisés par le SSA ont en effet pour but de veiller à engager ou à maintenir en fonction des personnes dont on peut s'attendre que leur état de santé n'obligera pas l'État à prendre à sa charge pendant une période prolongée les frais résultant de l'incapacité de travail des intéressés.


­ In vergelijking met artikel 6 van het voorontwerp van wet dat aan het advies van de Raad van State werd voorgelegd en waarin bepaald werd dat de garant zich gedurende een termijn van twee jaar ten opzichte van de Belgische Staat en elk bevoegd O.C.M.W. ertoe verbindt om de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling te zijnen laste te nemen, werden in artikel 7 van het ontwerp van wet [artikel 3bis (nieuw) van de wet] de verplichtingen van de garant uitgebreid in die zin dat hij zich in het attest van tenlasteneming ook dient te verbinden ten o ...[+++]

­ Par comparaison avec l'article 6 de l'avant-projet de loi soumis à l'avis du Conseil d'État, lequel prévoyait que le garant s'engage pendant un délai de deux ans à l'égard de l'État belge et de tout C.P.A.S. compétent à prendre en charge les soins de santé, les frais de séjour et de rapatriement de l'étranger, l'article 7 du projet de loi [article 3bis (nouveau) de la loi] étend les obligations du garant en ce sens que ce dernier doit également s'engager à l'égard de l'étranger lui-même dans l'attestation de prise en charge.


­ Onverminderd andere bepalingen van deze wet, kan het bewijs van voldoende middelen van bestaan worden geleverd door het overleggen van een attest van tenlasteneming, waarin een natuurlijke persoon die over voldoende middelen beschikt en die de Belgische nationaliteit bezit of die gemachtigd of toegelaten is om voor onbepaalde duur in België te verblijven, zich gedurende een termijn van twee jaar ten opzichte van de vreemdeling, de Belgische Staat en elk bevoegd openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, ertoe verbindt de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling te ...[+++]

­ Sans préjudice d'autres dispositions de la présente loi, la preuve des moyens de subsistance suffisants peut être apportée par la production d'une attestation de prise en charge, dans laquelle une personne physique qui dispose de ressources suffisantes et qui possède la nationalité belge ou qui est autorisée ou admise à séjourner en Belgique pour une durée illimitée, s'engage à l'égard de l'étranger, de l'É tat belge et de tout centre public d'aide sociale compétent, à prendre en charge pendant un délai de deux ans les soins de santé, les frais de séjour et de rapatriement de l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 60, 2°, van de wet preciseert in dat verband dat het bewijs van voldoende middelen onder meer door het overleggen van het volgende document wordt geleverd: “een verbintenis ten opzichte van de Belgische Staat en van de student, uitgaande van een Belgisch of vreemd persoon die over voldoende inkomsten beschikt en zich verbindt de gezondheidszorgen, de kosten van verblijf, studie en repatriëring van de vreemdeling te zijnen laste te nemen voor minstens één academiejaar”.

À cet égard, l'article 60, 2°, de la loi précise que la preuve des moyens de subsistance suffisants peut être apportée, entre autres, par la production du document suivant : " un engagement à l'égard de l'État belge et de l'étudiant, émanant d'une personne, belge ou étrangère, disposant de ressources suffisantes et s'engageant à prendre en charge les soins de santé, les frais de séjour, d'études et de rapatriement de l'étranger pour au moins un années académique" .


Op die manier, verbindt de garant zich ertoe ten aanzien van de vreemdeling, de Belgische Staat en elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) de medische kosten, de verblijfkosten en de kosten van de repatriëring te zijnen laste te nemen.

Ce garant s’engage ainsi à l’égard de l’étranger, de l’Etat belge et de tout Centre public d'action sociale compétent (CPAS) à assumer les frais médicaux, ainsi que les frais de séjour et de rapatriement.


" In afwijking van § 1 en § 2, mag een opdrachtgever die werkgever is, de verplichting van de bouwdirectie belast met de controle op de uitvoering, respectievelijk de bouwdirectie of de bouwdirecties belast met de uitvoering te zijnen laste nemen.

" Par dérogation au § 1 et au § 2, un maître d'ouvrage qui est employeur, peut prendre l'obligation du maître d'oeuvre chargé du contrôle de l'exécution, respectivement du maître ou des maîtres d'ouvrage chargés de l'exécution, à sa charge.


" In afwijking van vorig lid mag een opdrachtgever die werkgever is, de verplichting van de bouwdirectie belast met het ontwerp te zijnen laste nemen.

" Par dérogation à l'alinéa précédent, un maître d'ouvrage qui est employeur, peut prendre l'obligation du maître d'oeuvre chargé de la conception à sa charge.


Art. 2. § 1. De Federale Overheid verbindt zich ertoe, voor een bedrag van 132 miljoen frank waarvan maximum 75 miljoen ten laste van de algemene uitgavenbegroting en waarvan minimum 57 miljoen frank ten laste zijn van publiek of privé sponsoring, enerzijds samen met de Gemeenschappen en de Gewesten bij te dragen tot de financiering van de huurkosten, van de algemene binneninrichtingkosten en van de uitbatingskosten van het paviljoen, en anderzijds tot het te zijnen laste nemen van de kosten voor de installatie en de inrichting van de tentoonstellingsruimte waarin de Federale Overheid de algemene voorstelling van België zal verzekeren.

Art. 2. § 1. L'Autorité fédérale s'engage, à concurrence de 132 millions de francs dont maximum 75 millions de francs sont à charge du budget général des dépenses et dont minimum 57 millions de francs sont à charge du sponsoring public ou privé, d'une part, à contribuer avec les Communautés et les Régions au financement du coût de location, du coût de l'aménagement intérieur général et des coûts d'exploitation du pavillon et, d'autre part, à prendre en charge les frais pour l'installation et l'aménagement de l'espace d'exposition dans lequel l'Autorité fédérale assurera la présentation générale de la Belgique.


De huurder zal de kosten van de werken te zijnen laste nemen en is aansprakelijk voor alle risico's verbonden aan de uitvoering van de werken.

Le bailleur prendra tous les frais des travaux à sa charge et il est responsable pour tous les risques liés à l'exécution des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnen laste nemen' ->

Date index: 2020-12-26
w