Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.D.H.
H.D.H. Hare Doorluchtige Hoogheid
H.K.H.
H.K.H. Hare Keizerlijke Hoogheid
Hare Koninklijke Hoogheid
Z.D.H.
Z.D.H. Zijne Doorluchtige Hoogheid
Z.K.H.
Z.K.H. Zijne Keizerlijke Hoogheid
Zijne Koninklijke Hoogheid

Vertaling van "zijne doorluchtige hoogheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
H.D.H.:Hare Doorluchtige Hoogheid | Z.D.H.:Zijne Doorluchtige Hoogheid | H.D.H. [Abbr.] | Z.D.H. [Abbr.]

Son Altesse Eminentissime | S.A.E. [Abbr.]


H.K.H.:Hare Keizerlijke Hoogheid | Z.K.H.:Zijne Keizerlijke Hoogheid | H.K.H. [Abbr.] | Z.K.H. [Abbr.]

Son Altesse Impériale | S.A.I. [Abbr.]


Hare Koninklijke Hoogheid | Zijne Koninklijke Hoogheid (HRH) | H.K.H. [Abbr.] | Z.K.H. [Abbr.]

Son Altesse Royale | S.A.R. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 27 mei 2002, wordt Zijne Doorluchtige Hoogheid Charles-Louis Prins Van Arenberg bij het voleindigen van de dag van 31 maart 2002 eervol ontslag verleend uit zijn functies van kabinetschef bij het Kabinet van de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties.

Par arrêté royal du 27 mai 2002, démission honorable de ses fonctions de Chef de cabinet au cabinet du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques est accordée à Son Altesse Sérénissime Charles-Louis Prince d'Arenberg, à l'expiration de la journée du 31 mars 2002.


In de bekendmaking van de benoeming van de kabinetsleden van de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2000, dient in de Nederlandse tekst, voor het ambt van Zijne Doorluchtige Hoogheid Charles-Louis Prins Van Arenberg, gelezen te worden « kabinetschef » in plaats van « adjunct-kabinetschef ».

Dans la publication des nominations des membres du Cabinet du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques du Moniteur belge du 25 février 2000, dans le texte néerlandais, pour la fonction de Son Altesse Sérénissime Charles-Louis Prince d'Arenberg, il faut lire « kabinetschef » au lieu de « adjunct-kabinetschef ».


Bij koninklijk besluit van 19 september 1999 wordt Zijne Doorluchtige Hoogheid Charles-Louis Prins van Arenberg benoemd in de hoedanigheid van adjunct-kabinetschef bij het kabinet van de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties met ingang op 30 augustus 1999.

Par arrêté royal du 19 septembre 1999, Son Altesse Sérénissime Charles-Louis Prince d'Arenberg est nommé en qualité de chef de cabinet au cabinet du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques à partir du 30 août 1999.


Bij ministerieel besluit nr. 79572 van 4 februari 1999, wordt Zijne Doorluchtige Hoogheid Charles-Louis Prins van Arenberg als adviseur met de rang van adjunct-kabinetschef bij het kabinet van de Minister van Landsverdediging (kabinet van de Vice-Eerste Minister en Minister van Energie) op 25 januari 1999 benoemd.

Par arrêté ministériel n° 79572 du 4 février 1999, Son Altesse Sérénissime Charles-Louis Prince d'Arenberg, est nommé en qualité de conseiller avec rang de chef de cabinet adjoint au cabinet du Ministre de la Défense nationale (cabinet du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Energie) le 25 janvier 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijne doorluchtige hoogheid' ->

Date index: 2023-01-16
w