Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde wijzigingen vermeld » (Néerlandais → Français) :

1. Ter wille van de rechtszekerheid dienen de verschillende bij het ontwerp gewijzigde of vervangen bepalingen en bijlagen duidelijk aangegeven te worden; dat houdt in dat in de inleidende zinsnede van elke wijzigingsbepaling van het ontwerp alle nog van kracht zijnde wijzigingen vermeld dienen te worden die de gewijzigde of vervangen bepalingen en bijlagen al ondergaan hebben.

1. Dans un souci de sécurité juridique, les différentes dispositions et annexes modifiées ou remplacées par le projet doivent être identifiées avec précision; ce qui implique de mentionner, dans le membre de phrase liminaire de chaque disposition modificative du projet, la totalité des modifications encore en vigueur déjà subies par les dispositions et annexes modifiées ou remplacées.


Hoe dan ook dient zowel in het eerste als in het tweede lid, indien dit laatste lid wordt gehandhaafd, alleen in het bijzonder te worden verwezen naar de onderverdelingen van artikelen die de juiste rechtsgrond van het ontwerp vormen, met vermelding van de nog van kracht zijnde wijzigingen die in die paragrafen of leden zijn aangebracht (3).

En tout cas, il n'y a lieu de mentionner plus particulièrement, dans l'alinéa 1 comme dans l'alinéa 2, s'il devait être maintenu, que les subdivisions d'articles qui constituent le fondement juridique précis du projet, avec la mention des modifications encore en vigueur précédemment apportées à ces paragraphes ou alinéas (3).


Deze discrepantie tussen de verschillende wetgevingen heeft tot gevolg dat de BTW-ambtenaren niet ingelicht zijn door hun administratie en mogelijk een verkeerde toelichting geven bij de in voege zijnde wetgeving, doordat hun wettekst niet werd aangepast door het koninklijk besluit van 1 juli 1996, aangezien dit koninklijk besluit zich beperkte tot de hierboven vermelde wijzigingen, namelijk het Wetboek van inkomstenbelastingen en de besluitwet betreffende de maatschappelijke zekerheid.

Les deux législations étant divergentes, il se peut que les fonctionnaires de la T.V. A. n'aient pas été informés par leur administration et qu'ils interprètent mal les règles en vigueur, et ce parce que leur texte n'a pas été adapté par l'arrêté royal du 1 juillet 1996, étant donné que celui-ci s'est borné à modifier les textes mentionnés ci-dessus, à savoir le Code des impôts sur les revenus et l'arrêté-loi concernant la sécurité sociale des travailleurs.


1. In het eerste lid van de aanhef van elk van de ontwerpbesluiten moet de wet van 13 juni 2005 worden vermeld, gevolgd door de opgaaf van alle artikelen van deze wet waaraan de ontwerpbesluiten hun rechtsgrond ontlenen, waarbij voor elk van deze artikelen de nog van kracht zijnde wijzigingen worden vermeld die erin zijn aangebracht (14).

1. En ce qui concerne l'alinéa 1 du préambule de chacun des arrêtés en projet, il convient de mentionner la loi du 13 juin 2005, suivie de la mention de chacun des articles de cette loi que les arrêtés en projet se donnent pour fondement légal, chacun de ces articles étant suivi de la mention des modifications qu'il a subies et qui sont encore en vigueur (14).


1. In de inleidende zin moeten de nog van kracht zijnde wijzigingen worden vermeld die artikel 3 heeft ondergaan.

1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de mentionner les modifications encore en vigueur subies par l'article 3.


Gelet op wat voorafgaat, definieert artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van 18 mei 1999, dat werken, handelingen of wijzigingen strafbaar stelt die in strijd zijn met de in het geding zijnde bepaling vermelde plannen van aanleg en verordeningen, ook al zijn ze niet vergunningsplichtig, het in het geding zijnde gedrag voldoende precies en duidelijk.

Eu égard à ce qui précède, l'article 146, alinéa 1, 6°, du décret du 18 mai 1999, qui rend punissables des travaux, opérations ou modifications contraires aux plans d'aménagement et aux règlements mentionnés dans la disposition en cause, même s'ils ne sont pas soumis à une autorisation, définit le comportement litigieux de manière suffisamment précise et claire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde wijzigingen vermeld' ->

Date index: 2023-10-12
w