Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijnde wetsbepalingen zelf " (Nederlands → Frans) :

In het arrest nr. 164/2006 van 8 november 2006, waarnaar de nv « Cordeel » verwijst, stelde het Hof vast dat een koninklijk besluit weliswaar de voorwaarden van « economische zelfstandigheid » bepaalde, maar dat het de in het geding zijnde wetsbepalingen zelf waren die, door uitdrukkelijk te verwijzen naar die voorwaarden, het verschil in behandeling invoerden.

Dans l'arrêt n° 164/2006 du 8 novembre 2006, auquel la SA « Cordeel » se réfère, la Cour a constaté que c'était un arrêté royal qui définissait les conditions d'« indépendance économique », mais que c'étaient les dispositions législatives litigieuses elles-mêmes qui, en faisant expressément référence à ces conditions, créaient la différence de traitement.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, is de prejudiciële vraag ontvankelijk en valt zij onder de bevoegdheid van het Hof : hoewel het juist is dat het voormelde koninklijk besluit van 5 augustus 1991 de precieze termijnen heeft bepaald, zijn het de in het geding zijnde wetsbepalingen zelf die, door uitdrukkelijk te verwijzen naar die termijnen, het gewraakte verschil in behandeling invoeren.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la question préjudicielle est recevable et relève de la compétence de la Cour : bien qu'il soit exact que l'arrêté royal du 5 août 1991 précité a fixé les délais précis, ce sont les dispositions législatives en cause elles-mêmes qui, en se référant expressément à ces délais, établissent la différence de traitement critiquée.


De bepalingen van het in het geding zijnde decreet verhinderen evenmin, krachtens artikel 25septies van het decreet zelf, de toepassing van andere wetsbepalingen die het de consument mogelijk maken de netbeheerder aansprakelijk te stellen.

Les dispositions du décret en cause ne font pas davantage obstacle, en vertu de l'article 25septies du décret lui-même, à l'application d'autres dispositions législatives permettant au consommateur d'engager la responsabilité du gestionnaire de réseau.


In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering beweert, is de prejudiciële vraag ontvankelijk en valt zij onder de bevoegdheid van het Hof : hoewel het juist is dat het voormelde koninklijk besluit van 24 december 1999 de voorwaarden van « economische zelfstandigheid » heeft bepaald, zijn het de in het geding zijnde wetsbepalingen zelf die, door uitdrukkelijk te verwijzen naar die voorwaarden, het in het geding zijnde verschil in behandeling invoeren.

Contrairement à ce qu'affirme le Gouvernement flamand, la question préjudicielle est recevable et relève de la compétence de la Cour : s'il est vrai que l'arrêté royal précité du 24 décembre 1999 a défini les conditions d'« indépendance économique », il reste que ce sont les dispositions législatives en cause elles-mêmes qui, en faisant expressément référence à ces conditions, créent la différence de traitement en cause.


Hoewel het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de in het geding zijnde bepaling ook zelf aan de Koning de bevoegdheid verleent om diverse maatregelen te nemen, volgt daaruit niet, in tegenstelling tot wat de verzoekers voor de Raad van State uiteenzetten in de zaak nr. 2111, dat de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou zij de Koning toestaan om « aan Zichzelf nieuwe bijzondere machten te subdelegeren », zonder beperking in de tijd : de genoemde maatregelen zullen immers, bij gebrek aan een tegenaanwijzing, het voorwerp uitmaken van gewone koninklijke besl ...[+++]

S'il est vrai aussi que l'arrêté royal pris en exécution de la disposition en cause confère lui-même au Roi le pouvoir de prendre diverses mesures, il ne s'ensuit pas, contrairement à ce qu'exposent les requérants devant le Conseil d'Etat dans l'affaire n° 2111, que la disposition en cause pourrait être interprétée comme permettant au Roi de « Se subdéléguer de nouveaux pouvoirs spéciaux », sans limite dans le temps : lesdites mesures feront en effet l'objet, à défaut d'indication contraire, d'arrêtés royaux ordinaires qui ne peuvent modifier, abroger, remplacer ou compléter des dispositions législatives et qui sont soumis au contrôle in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde wetsbepalingen zelf' ->

Date index: 2021-09-11
w