Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijnde gewestelijke wetgeving " (Nederlands → Frans) :

Inzake het vervoer van dieren in de twee andere Gewesten moet de van toepassing zijnde gewestelijke wetgeving worden geraadpleegd.

En matière de transport d'animaux dans les deux autres régions, il convient de vérifier la législation régionale applicable.


2. a) Alle werken voorzien door de in voege zijnde gewestelijke reglementeringen, in het strikte kader van hun respectievelijk toepassingsgebied. b) i) De bedragen zijn extreem variabel naargelang de specifieke contexten van de projecten (nieuwe gebouwen, renovaties, restauraties of inhuringen/ verhuringen). b) ii) De Regie der Gebouwen beschikt over een toegankelijkheidskadaster van haar gebouwen, die nog gedetailleerd moet worden. Hiervoor gaat ze binnenkort een ontwerp opstarten voor een elektronisch formulier voor systematische evaluatie en voor planning van de toegankelijkheid van de gebouwen waarvoor ze verantwoordelijk is; maar a ...[+++]

2. a) Tous les travaux prévus par les réglementations régionales en vigueur, dans le cadre strict de leur champ d'application respectif. b) i) Les montants sont extrêmement variables selon les contextes spécifiques des projets (constructions neuves, rénovations, restaurations ou locations). b) ii) La Régie des Bâtiments dispose d'un cadastre de l'accessibilité de ses bâtiments qui est encore à détailler, c'est pourquoi elle va démarrer sous peu un projet de formulaire électronique d'évaluation systématique et de planification de l'accessibilité des bâtiments dont elle est responsable; mais toujours dans le cadre strict des trois régleme ...[+++]


Wanneer het Waalse Gewest te dezen optreedt in een van de aangelegenheden bedoeld in de in het geding zijnde artikelen, beperkt het daardoor de autonomie van de provincies, die zich enkel op die domeinen bevoegd kunnen verklaren met inachtneming en ter aanvulling van de gewestelijke wetgeving.

En l'espèce, lorsque la Région wallonne agit dans l'une des matières visées par les articles en cause, elle limite par là l'autonomie des provinces, qui ne peuvent se saisir de ces domaines que dans le respect, et en complément de la législation régionale.


Het Arbitragehof stelt het volgende vast, bij toepassing van de principes uiteengezet m B.24 : « Wanneer het Waalse Gewest te dezen optreedt in een van de aangelegenheden bedoeld in de in het geding zijnde artikelen, beperkt het daardoor de autonomie van de provincies, die zich enkel op die domeinen bevoegd kunnen verklaren met inachtneming en ter aanvulling van de gewestelijke wetgeving » (ibidem).

Appliquant les principes exposés en B.24, la Cour d'arbitrage constate: « En l'espèce, lorsque la Région wallonne agit dans l'une des matières visées par les articles en cause, elle limite par là l'autonomie des provinces, qui ne peuvent se saisir de ces domaines que dans le respect, et en complément de la législation régionale » (ibid.).


Wanneer het Waalse Gewest te dezen optreedt in een van de aangelegenheden bedoeld in de in het geding zijnde artikelen, beperkt het daardoor de autonomie van de provincies, die zich enkel op die domeinen bevoegd kunnen verklaren met inachtneming en ter aanvulling van de gewestelijke wetgeving.

En l'espèce, lorsque la Région wallonne agit dans l'une des matières visées par les articles en cause, elle limite par là l'autonomie des provinces, qui ne peuvent se saisir de ces domaines que dans le respect, et en complément de la législation régionale.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het gegeven dat de wetgever het niet opportuun heeft geacht te voorzien in een belastingvrijstelling voor de door de federale overheid toegekende premies voor werkgelegenheidssteun, terwijl de in het geding zijnde bepaling voorziet in een belastingvrijstelling voor de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies, geen verschil in behandeling doet ontstaan dat niet bestaanbaa ...[+++]

Il découle de ce qui précède que la circonstance que le législateur n'a pas jugé opportun de prévoir une exonération d'impôt des primes d'aide à l'emploi octroyées par l'autorité fédérale, alors qu'une exonération d'impôt des primes régionales de remise au travail et de transition professionnelle est instituée par la disposition en cause, ne fait pas naître de différence de traitement incompatible avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


« 1° Het standstill-beginsel, gedefinieerd als verplichting dat op zijn minst hetzelfde beschermingsniveau garandeert als de huidige in voege zijnde gewestelijke wetgeving; ».

« 1° le principe de standstill, défini comme l'obligation de garantir au moins le même niveau de protection que la législation communautaire actuellement en vigueur; ».


Rekening houdend met de verplichting die op grond van artikel 23, derde lid, 3°, van de Grondwet voor de wetgevers, meer bepaald voor de gewestelijke wetgevers, geldt om het recht op een behoorlijke huisvesting te waarborgen, staat de beperking van de mogelijkheid tot kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing in verband met de doelstellingen van de in het geding zijnde maatregel ».

Compte tenu de l'obligation que l'article 23, alinéa 3, 3°, de la Constitution a faite aux législateurs, et plus précisément aux législateurs régionaux, d'assurer le droit à un logement décent, la restriction apportée à la possibilité de remise ou de modération proportionnelle du précompte immobilier est en rapport avec les objectifs de la mesure litigieuse ».


Bij deze bepaling worden « de daartoe in het kader van de op de exploitatie van de inrichting van toepassing zijnde wetgeving, bevoegde overheden » ­ gewestelijke of federale overheidsinstanties, naar gelang van het geval ­ ermee belast de maatregelen uit te vaardigen waarover in die communautairrechtelijke regelgeving wordt gedacht.

Elle charge les « autorités compétentes en vertu de la législation régissant l'exploitation de l'établissement » ­ selon le cas, il s'agit d'autorités régionales ou d'autorités fédérales ­ de prendre les mesures qu'envisage ce texte de droit communautaire.


Bij deze bepaling worden « de daartoe in het kader van de op de exploitatie van de inrichting van toepassing zijnde wetgeving, bevoegde overheden » ­ gewestelijke of federale overheidsinstanties, naar gelang van het geval ­ ermee belast de maatregelen uit te vaardigen waarover in die communautairrechtelijke regelgeving wordt gedacht.

Elle charge les « autorités compétentes en vertu de la législation régissant l'exploitation de l'établissement » ­ selon le cas, il s'agit d'autorités régionales ou d'autorités fédérales ­ de prendre les mesures qu'envisage ce texte de droit communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde gewestelijke wetgeving' ->

Date index: 2024-03-06
w