Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijnde bepalingen beantwoordt " (Nederlands → Frans) :

Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in die interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen.

La Cour répond à la question préjudicielle dans cette interprétation des dispositions en cause.


Het Hof beantwoordt de prejudiciële vragen in de daarin vermelde interpretatie dat de in het geding zijnde bepalingen het Hof van Beroep niet toestaan « gevolgen van een administratieve beslissing van de CREG die het vernietigt, tijdelijk te handhaven », zonder zich uit te spreken over de vraag of het Hof van Beroep zulk een bevoegdheid kan putten uit het rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel (vergelijk met het arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, B.5.4).

La Cour répond aux questions préjudicielles dans l'interprétation que celles-ci mentionnent, selon laquelle les dispositions en cause n'autorisent pas la Cour d'appel à « maintenir temporairement les effets d'une décision administrative de la CREG qu'elle annule », sans se prononcer sur la question de savoir si la Cour d'appel peut puiser une telle compétence dans le principe de la sécurité juridique et dans le principe de confiance (comparer avec l'arrêt n° 125/2011 du 7 juillet 2011, B.5.4).


Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in de interpretatie die door de verwijzende rechter aan de in het geding zijnde bepalingen wordt gegeven.

La Cour répond à la question préjudicielle dans l'interprétation donnée par le juge a quo aux dispositions en cause.


Wanneer de inkomsten van de onteigende een onzeker en fluctuerend karakter hebben, zodat zij van jaar tot jaar aanzienlijk kunnen verschillen, kan de toepassing van de in het geding zijnde bepalingen, zoals geïnterpreteerd door de verwijzende rechter, ertoe leiden dat de onteigeningsvergoeding, wat de gederfde inkomsten betreft, in voorkomend geval niet beantwoordt aan het vereiste van een in beginsel integraal herstel van het geleden nadeel dat door artikel 16 van de Grondwet wordt gewaarborgd.

Lorsque les revenus de l'exproprié revêtent un caractère incertain et fluctuant, de sorte qu'ils peuvent considérablement différer d'année en année, l'application des dispositions en cause, telles qu'elles sont interprétées par le juge a quo, peut conduire à ce que l'indemnité d'expropriation, en ce qui concerne le manque à gagner, ne réponde pas, le cas échéant, à l'exigence d'une réparation en principe intégrale du préjudice subi, garantie par l'article 16 de la Constitution.


De wijze waarop de geldboete is bepaald in de in het geding zijnde bepalingen beantwoordt aan de door de wetgever nagestreefde doeleinden zoals uiteengezet in B.3.

La manière dont l'amende est déterminée par les dispositions en cause répond aux objectifs poursuivis par le législateur tels qu'ils ont été exposés en B.3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde bepalingen beantwoordt' ->

Date index: 2021-04-01
w