Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijn haar rechthebbenden komende » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. De volgende akten van familiale aard worden uitgesloten uit de definitie 'vervreemding van een zakelijk recht' zoals bepaald in artikel 3, 28°, van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems : 1° de gehele of gedeeltelijke verdeling van een onroerend goed tussen echtgenoten of ex-echtgenoten, die ofwel plaatsvindt tijdens het huwelijk, door de wijziging van het huwelijksstelsel of in toepassing van artikel 1595 van het Burgerlijk Wetboek; ofwel in het kader van en tijdens de procedure van een echtscheiding door onderlinge toestemming; ofwel een verdeling vast te stellen na de ontbinding van het huwelijk ingevolge overlijden of echtscheiding; 2° de gehele of gedeeltelijke verde ...[+++]

Art. 2. Les actes à caractère familial suivants sont exclus de la définition " aliénation d'un droit réel" telle que définie à l'article 3 28° de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués : 1° le partage total ou partiel, pendant le mariage par la modification du régime ou en application de l'article 1595 du Code Civil, dans le cadre et pendant la procédure de divorce par consentement mutuel ou à constater après la dissolution du mariage par décès ou divorce, d'un bien immeuble entre époux ou ex-époux; 2° le partage total ou partiel, pendant la cohabitation légale ou à constater après la ...[+++]


In het elfde lid van § 1 van het voorgestelde artikel 442bis, de woorden « de partij of haar rechthebbenden » vervangen door de woorden « de veroordeelde of zijn rechthebbenden ».

A l'article 442bis, § 1 , alinéa 11, proposé, remplacer les mots « pour la partie ou ses ayants droit » par les mots « pour le condamné ou ses ayants droit ».


In het elfde lid van § 1 van het voorgestelde artikel 442bis, de woorden « de partij of haar rechthebbenden » vervangen door de woorden « de veroordeelde of zijn rechthebbenden ».

A l'article 442bis, § 1, alinéa 11, proposé, remplacer les mots « pour la partie ou ses ayants droit » par les mots « pour le condamné ou ses ayants droit ».


De voorafgaande aangifte van de artiesten (ook de uitvoerende kunstenaars) is een mogelijkheid die door Sabam aan haar rechthebbenden wordt geboden, om een betere verdeling te verzekeren door het kruisen van de door de gebruikers verstrekte informatie met die van de leden.

La déclaration préalable des artistes (y compris les artistes interprètes) est une faculté que la Sabam offre à ses ayants droits dans le but d’assurer une meilleure répartition en croisant l’information fournie par les utilisateurs avec celle fournie par les membres.


Om de rechten van de leden van de andere collectieve beheerorganisaties te beschermen, mag een collectieve beheerorganisatie geen onderscheid maken tussen de rechten die zij beheert op grond van vertegenwoordigingsovereenkomsten en die welke zij rechtstreeks beheert voor haar rechthebbenden.

Pour protéger les droits des membres de l’autre organisme de gestion collective, un organisme de gestion collective ne devrait pas faire de distinction entre les droits qu’il gère au titre d’accords de représentation et ceux qu’il gère directement pour ses titulaires de droits.


De bepalingen van artikel 16.1. a) zijn niet van toepassing op de pensioenen en renten die de Liga aan haar gewezen ambtenaren in België of aan hun rechthebbenden uitkeert, en evenmin op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die de Liga aan haar plaatselijke medewerkers uitbetaalt.

Les dispositions de l'article 16.1. a) ne s'appliquent ni aux pensions et rentes versées par la Ligue à ses anciens fonctionnaires en Belgique ou à leurs ayants droits ni aux traitements, émoluments et indemnités versés par la Ligue à ses agents locaux.


De bepalingen van artikel 16.1. a) zijn niet van toepassing op de pensioenen en renten die de TA/EVA aan haar gewezen ambtenaren in België of aan hun rechthebbenden uitkeert, en evenmin op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die de TA/EVA aan haar plaatselijke medewerkers uitbetaalt.

Les dispositions de l'article 16. 1. a) , ne s'appliquent ni aux pensions et rentes versées par l'AS/AELE à ses anciens fonctionnaires en Belgique ou à leurs ayants droit, ni aux traitements, émoluments et indemnités versés par l'AS/AELE à ses agents locaux.


2. De collectieve beheerorganisatie voorziet rechthebbenden wier muziekwerken zijn opgenomen in haar eigen muziekrepertoire en rechthebbenden die haar overeenkomstig artikel 31, hebben belast met het beheer van hun onlinerechten inzake muziekwerken, van de middelen om in elektronische vorm informatie bij haar in te dienen over hun muziekwerken, hun rechten inzake die werken en de grondgebieden waarvoor de rechthebbenden de organisatie machtigen.

2. L’organisme de gestion collective fournit aux titulaires de droits dont les œuvres musicales font partie de son propre répertoire musical et aux titulaires de droits qui lui ont confié la gestion de leurs droits en ligne sur des œuvres musicales, conformément à l’article 31, le moyen de lui soumettre, par voie électronique, des informations sur leurs œuvres musicales, leurs droits sur ces œuvres et les territoires sur lesquels porte l’autorisation des titulaires de droits.


Art. 23. Onverminderd lid 2 zijn de artikelen 18 tot 22 niet van toepassing op de eigenaar, zijn rechthebbenden binnen de perken van wat vereist wordt door de uitoefening van de hen verleende rechten en de overheid die de openbare weg beheert en haar rechthebbenden, de personeelsleden aangewezen overeenkomstig artikel 10 en de ambtenaren en personeelsleden die belast zijn met het opsporen en vaststellen van de overtredingen.

Art. 23. Sans préjudice de l'alinéa 2, les articles 18 à 22 ne s'appliquent pas au propriétaire, à ses ayants droit dans les limites de ce que requiert l'exercice des droits qui leur ont été conférés, ainsi qu'à l'autorité gestionnaire de la voie publique et à ses ayants droit, aux agents désignés en application de l'article 10 et aux fonctionnaires et agents chargés de rechercher et de constater les infractions.


Dat het deze Algemene Vergadering toekomt om Onze Minister van Justitie kandidaten voor te stellen voor het vormen van het toekomstig Executief van de Moslims van België en dat deze voorstellen haar de komende dagen moeten worden voorgelegd;

Qu'il revient à l'Assemblée générale de proposer à Notre Ministre de la Justice des candidats pour former le futur Exécutif des Musulmans de Belgique et que ces propositions devraient lui parvenir dans les prochains jours;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijn haar rechthebbenden komende' ->

Date index: 2023-06-24
w