Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijden hebben uitvoerige documenten uitgewisseld » (Néerlandais → Français) :

Beide zijden hebben uitvoerige documenten uitgewisseld over hun respectievelijke ambities met betrekking tot de handelsbepalingen die moeten worden herzien.

Les deux parties ont échangé des documents complets concernant leurs ambitions respectives à propos des dispositions commerciales à modifier.


Beide zijden hebben uitvoerige documenten uitgewisseld over hun respectievelijke ambities met betrekking tot de handelsbepalingen die moeten worden herzien.

Les deux parties ont échangé des documents complets concernant leurs ambitions respectives à propos des dispositions commerciales à modifier.


De informatiegegevens betreffende de identificatie van de natuurlijke personen die uitgewisseld kunnen worden tussen de administraties hebben voornamelijk betrekking op de informatiegegevens opgenomen in het Rijksregister, de informatiegegevens betreffende de uitreiking van de identiteitskaarten en verblijfstitels (met inbegrip van de biometrische documenten), evenals informatiegegevens betreffende de organisatie van de verkiezingen.

Les données relatives à l'identification des personnes physiques qui peuvent être échangées entre les administrations concernent principalement les informations reprises au Registre national, les informations relatives à la délivrance des cartes d'identité et des titres de séjour (documents biométriques inclus) ainsi que des informations relatives à l'organisation des élections.


c. De intramurale en extramurale verslagen van medische beeldvorming van patiënten die een informed consent hebben gegeven zullen in principe vanaf 1 januari 2015 toegankelijk zijn via het hubs & metahub systeem hetzij Vitalink,Inter-Medof ABruMeT/InterMed zowel in een intramurale als extramurale omgeving (NB : een planmatig vastgelegd, groeiend percentage van relevante gestructureerde documenten/verslagen zal elektronisch uitgewisseld ...[+++]

c. Les rapports d'imagerie médicale intramuraux et extramuraux de patients ayant donné leur consentement éclairé seront en principe accessibles à partir du 1 janvier 2015 via le système hubs & metahub, soit Vitalink,ABruMeT/InterMed ou Inter-Med, tant dans un environnement intramural qu'extramural.


(3) Zoals door de gemachtigde werd bevestigd, zullen de in artikel 36/1 van de wet van 21 augustus 2008 bedoelde documenten in de praktijk vrijwel steeds ook op persoonsgegevens in de zin van artikel 32 van die wet betrekking hebben, gelet op de aard van de informatie die via het eHealth-platform wordt uitgewisseld.

(3) Comme l'a confirmé le délégué, dans la pratique, les documents visés à l'article 36/1 de la loi du 21 août 2008 concerneront presque toujours également les données à caractère personnel au sens de l'article 32 de cette loi, vu la nature des informations échangées par le biais de la plate-forme eHealth.


De in artikel 36/1 beoogde documenten hebben immers betrekking op alle elektronische gegevens die beheerd worden in het kader van het in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bedoelde gezondheidsbeleid, zodat artikel 36/1 derhalve niet beperkt blijft tot de gegevens die met tussenkomst van het eHealth-platform worden uitgewisseld.

Les documents visés à l'article 36/1 concernent en effet toutes les données électroniques qui sont gérées dans le cadre de la politique de santé visée à l'article 5, § 1, I, de la loi spéciale du 8 août 1980, si bien que l'article 36/1 ne se limite pas aux données échangées à l'intervention de la plate-forme eHealth.


Organisaties dienen met de inhoud van deze documenten rekening te houden wanneer zij EMAS invoeren en moeten in hun milieuverklaring uitvoerig aangeven hoe zij die documenten hebben gebruikt.

Les organisations doivent en tenir compte lors de la mise en œuvre de l’EMAS et doivent préciser dans leur déclaration environnementale la manière dont ces documents ont été utilisés.


De uitvoerige processen-verbaal, aangevuld met het rapport over de stemming van de individuele leden en met alle documenten waarop de notulen betrekking hebben, kunnen door de gemeenteraadsleden op het secretariaat van de aangesloten gemeenten en, desgevallend, door de provincieraadsleden van de aangesloten provincies op de griffie van de provincie ingekeken worden, onverminderd de decretale bepalingen inzake de openbaarheid van de administratie.

Les procès-verbaux détaillés, complétés par le rapport sur le vote des membres individuels et par tous les documents auxquels les procès-verbaux renvoient, peuvent être consultés par les conseillers communaux au secrétariat des communes associées, et le cas échéant, par les conseillers provinciaux des provinces associées au greffe de la province, sans préjudice des dispositions décrétales en matière de publicité de l'administration.


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


w