I. overwegende dat dit gebrek aan samenhang duidelijk wordt weerspiegeld in de voorzichtige kritiek van de Raad en de Commissie op schendingen van de mensenrechten in Rusland die zelden of slechts zijdelings in bilaterale bijeenkomsten aan de orde worden gesteld,
I. considérant que ce manque de cohérence se reflète de façon éclatante dans les critiques timides émises par le Conseil et la Commission concernant les violations des droits de l'homme en Russie, problème soulevé rarement ou très timidement lors des réunions bilatérales,