Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgekookte zijde
Europese zijde
Gemeenschappelijke zijde
Hemiplegie van dominante zijde
Hemiplegie van niet-dominante zijde
Huid van dorsale zijde van hand
Iran
Islamitische Republiek Iran
Nationale zijde
Ontbaste zijde
Ontgomde zijde
Zijde
Zijdedraad

Vertaling van "zijde van iran " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgekookte zijde | ontbaste zijde | ontgomde zijde

soie décreusée




Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Europese zijde | gemeenschappelijke zijde

face commune | face européenne




hemiplegie van dominante zijde

miplégie du côté dominant


hemiplegie van niet-dominante zijde

hémiplégie du côté non dominant


huid van dorsale zijde van hand

peau de la zone dorsale de la main


plica aryepiglottica, hypofaryngeale zijde

Repli ary-épiglottique, versant hypopharyngé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Interveniënte aan de zijde van verwerende partij: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Nederland) (vertegenwoordigers: aanvankelijk G. Pulles, vervolgens R. Marx, advocaten)

Partie intervenante au soutien de la partie défenderesse: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Pays-Bas) (représentants: initialement G. Pulles, puis R. Marx, avocats)


Bestaat een risico dat Iran dan mee in het conflict stapt aan de zijde van Syrië en dat Rusland zijn wapenleveringen aan het regime zal opdrijven?

Peut-on craindre que l'Iran entre dans le conflit aux côtés de la Syrie et que la Russie augmente ses livraisons d'armes au régime ?


Er is evenmin aangetoond in welke zin de ziekte van de tweede verzoekende partij de aanwezigheid van haar moeder aan haar zijde op het Belgische grondgebied noodzakelijk zou kunnen maken noch waarom die ziekte de tweede verzoekende partij ertoe zou verplichten het grondgebied te verlaten om met haar moeder in Iran te leven, in afwachting van het arrest ten gronde.

Il n'est pas davantage démontré en quoi la maladie de la seconde partie requérante serait de nature à rendre la présence de sa mère indispensable à ses côtés sur le territoire belge ni pourquoi cette maladie contraindrait la seconde partie requérante à quitter le territoire pour vivre en Iran avec sa mère, dans l'attente de l'arrêt au fond.


90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenhe ...[+++]

90. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits humains et faute de coopération de la part de l'Iran; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenheid van ...[+++]

88. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits humains se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits humains et faute de coopération de la part de l'Iran; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutio ...[+++]


90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenhe ...[+++]

90. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits humains et faute de coopération de la part de l'Iran; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitu ...[+++]


Desalniettemin moeten wij ons ervan bewust zijn dat dit grote buurland op het gebied van energie en ook op andere terreinen belangrijk is voor ons. Daarom moeten wij ervoor zorgen dat het strategisch partnerschap met Rusland wordt uitgebreid, omdat ik liever zie dat een dergelijk democratisch Rusland aan onze zijde staat dan aan de zijde van Iran.

Dans ce contexte, nous devons néanmoins nous rappeler l’importance que présente pour nous ce voisin exceptionnel, en ce qui concerne non seulement l’énergie, mais aussi d’autres questions, et c’est pourquoi nous devons veiller à ce que le partenariat stratégique avec la Russie soit consolidé. Je préfère en effet observer une Russie démocratique de cet ordre à nos côtés plutôt qu’aux côtés de l’Iran.


B. overwegende dat de directeur-generaal van de IAEA na drie jaar verificaties nog niet in staat is te beoordelen of het atoomprogramma van de Islamitische Republiek Iran (hierna Iran te noemen) uitsluitend van vreedzame aard is; overwegende dat de DG heeft verklaard dat volledige openheid van zaken van de zijde van Iran onontbeerlijk is en reeds lang geleden had moeten worden gegeven, om de IAEA in staat te stellen duidelijkheid te verschaffen over de onopgeloste kwesties,

B. considérant qu'à l'issue de trois années d'activités de vérification, le Directeur Général de l'AIEA n'est toujours pas en mesure d'émettre un jugement sur la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire de la République islamique d'Iran (dénommée ci-après Iran); qu'il a déclaré que la pleine transparence de l'Iran est indispensable et n'a que trop tardé pour permettre à l'Agence d'élucider les questions en suspens;


6. In dit verband maken wij ons ernstig zorgen over het ontbreken van een specifieke veroordeling van Iraanse zijde van de terroristische bomaanslagen in Israël en over de tegenstrijdigheid tussen de Iraanse verklaringen in de kritische dialoog dat zij niets zouden ondernemen tegen het vredesproces enerzijds en, anderzijds, onverantwoorde verklaringen in Iran over de bomaanslagen in Israël.

6. A cet égard, nous sommes vivement préoccupés par le fait que l'Iran se soit abstenu de condamner spécifiquement les attentats terroristes commis en Israël et par l'écart qui existe entre les assurances données par l'Iran dans le cadre du dialogue critique, selon lesquelles ce pays s'abstiendra detoute action de nature à entraver le processus de paix, et les déclarations irresponsables faites en Iran à propos des attentats perpétrés en Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijde van iran' ->

Date index: 2023-09-21
w